"les caraïbes dans" - Translation from French to Arabic

    • البحر الكاريبي في
        
    Note du Secrétaire général sur les activités de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le domaine des ressources en eau UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الموارد المائية
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le contexte de la réforme de l'Organisation des Nations Unies UN اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة
    1997/54 La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le contexte de la réforme de l'Organisation des Nations Unies UN ١٩٩٧/٥٤ اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة
    i. L’intégration dans le domaine énergétique en Amérique latine et dans les Caraïbes (dans certains espaces sous-régionaux à préciser); UN ط - تكامل الطاقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مناطق دون إقليمية تحدد لاحقا؛
    i. L’intégration dans le domaine énergétique en Amérique latine et dans les Caraïbes (dans certains espaces sous-régionaux à préciser); UN ط - تكامل الطاقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مناطق دون إقليمية تحدد لاحقا؛
    1997/54 La Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes dans le contexte de la réforme de l’Organisation des Nations Unies UN ١٩٩٧/٥٤ اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة
    Conférence sur la justice en Amérique latine et dans les Caraïbes dans les années 90, défis et perspectives, Banque interaméricaine de développement, San José (Costa Rica), 1993. UN مؤتمر عن التحديات والفرص القائمة أمام العدالة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد التسعينات، مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، سان خوسيه، كوستاريكا، ٩٩٣١.
    Le rapport de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le domaine des ressources en eau, disponible dans la langue dans laquelle il a été soumis, est reproduit dans l'annexe ci-après. UN يتضمن المرفق الوارد أدناه تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال الموارد المائية، وهو متاح باللغة التي قدم بها. ـ
    Troisième Forum de haut niveau sur la coopération entre l'Afrique, l'Amérique latine et les Caraïbes dans le cadre de la Plate-forme interrégionale de coopération UN المنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن التعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار المحفل الأقاليمي للتعاون
    Étude sur le statut des relations commerciales entre l'Union européenne et les Caraïbes dans le cadre de l'Accord de Cotonou conclu récemment par l'Union européenne et le Groupe des pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique UN دراسة عن حالة العلاقات التجارية بين الاتحاد الأوروبي ومنطقة البحر الكاريبي في إطار اتفاق كوتونو الذي وقعه مؤخرا الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
    Étude sur le commerce et l'investissement entre les pays membres du Comité de développement et de coopération dans les Caraïbes dans le contexte des nouvelles règles commerciales internationales UN دراسة عن التجارة والاستثمار بين بلدان لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في إطار القواعد الجديدة للتجارة الدولية.
    Des études semblables seront effectuées dans les pays d'Amérique latine et seront étayées par des statistiques sur les Caraïbes dans une étude comparative qui sera intégrée au Panorama social de l'Amérique latine, publié chaque année par la Division du développement social de la CEPALC. UN وستجرى الدراسات الاستقصائية ذاتها في بلدان أمريكا اللاتينية وتُدمج في الإحصاءات المتعلقة بمنطقة البحر الكاريبي في دراسة مقارنة يتم إدراجها في البانوراما الاجتماعية لأمريكا اللاتينية، التي تنشرها سنويا شعبة التنمية الاجتماعية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Il collabore également depuis 2011 avec le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes dans le cadre d'un projet éducatif qu'il est prévu de lancer en 2012. UN وإضافة إلى ذلك، فهي تعمل منذ عام 2011 مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مشروع تعليمي من المتوقع أن يكتمل في عام 2012.
    L'Amérique latine et les Caraïbes ont offert à diverses occasions l'appui et l'expérience de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes dans ce domaine. UN وفي مناسبات عديدة، قدمت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم وتبادلت الخبرة التي اكتسبتها وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هذا الصدد.
    On y aborde les chapitres suivants : a) Les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes dans les années 90 : éléments de diagnostic et propositions; UN )أ( المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في التسعينيات: بعض العناصر اللازمة ﻹجراء تحليلات وتقديم مقترحات؛
    Nous saluons les progrès des processus d’intégration en Europe, en Amérique latine et dans les Caraïbes dans les domaines politique et économique, selon le principe d’un régionalisme ouvert. UN ٦ - ونحن نرحب بالتقدم المحرز في التكامل الذي تم في أوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المجالين السياسي والاقتصادي في ظل مبدأ اﻹقليمية المفتوحة.
    Ces alinéas donnent notamment l'exemple du programme visant à instaurer une culture de paix en Amérique centrale et dans les Caraïbes, dans le cadre de l'action que mènent l'ONU et l'UNESCO pour promouvoir l'avènement d'une culture de paix. UN ويلاحظ النص أيضا البرنامج الذي يرمي إلى بناء ثقافة السلام في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي في إطار الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من أجل تنمية وتعزيز ثقافة السلام.
    Le 18 mai 1998, la Banque de développement des Caraïbes et le PNUCID ont signé un mémorandum d’accord visant à promouvoir le principe de bonne gouvernance dans les Caraïbes dans le contexte de leurs mandats respectifs. UN وفي ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، وقع مصرف التنمية الكاريبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مذكرة تفاهم لتعزيز مبدأ الحكم السديد في منطقة البحر الكاريبي في سياق ولاية كل منهما.
    La CEPALC a participé à une table ronde sur les politiques de convergence et de compétitivité, présentant une étude sur les politiques de compétitivité des entreprises en Amérique latine et dans les Caraïbes dans les années 1990 et elle a également collaboré à la table ronde qui a clôturé le séminaire; UN واشتركت اللجنة في اجتماع المائدة المستديرة عن سياسات التقارب والتنافسية، وقدمت ورقة عن السياسات الصناعية التنافسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في التسعينات، وفي المائدة المستديرة الختامية للحلقة الدراسية؛
    Nous poursuivrons nos travaux avec l'Afrique pour renforcer les mécanismes institutionnels de collaboration entre nos deux régions et nos peuples et pour consolider les relations que nous avons nouées de longue date et les liens constructifs qui existent entre l'Afrique et les Caraïbes dans les domaines économique, social, culturel et autres. UN وسنستمر في العمل مع أفريقيا لزيادة تعزيز الآليات المؤسسية للتعاون بين منطقتينا وبين شعوبنا ولتوطيد العلاقات القائمة منذ زمن بعيد والصلات المثمرة بين أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more