"les caractéristiques de danger" - Translation from French to Arabic

    • الخواص الخطرة
        
    • الخصائص الخطرة
        
    • للخصائص الخطرة
        
    • بالخصائص الخطرة
        
    • بالخواص الخطرة
        
    • وخواصهما
        
    • الخاصيات الخطرة
        
    Lancement des travaux sur les caractéristiques de danger non encore traitées UN بدء العمل بشأن الخواص الخطرة التي لم تشمل بعد
    Travaux sur les caractéristiques de danger - Note du secrétariat UN العمل بشأن الخواص الخطرة: مذكرة من الأمانة
    Rappelant les dispositions de la décision VI/37 concernant les travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13, UN إذ يشير إلـى المقرر 6/37 من حيث صلته بالعمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    Le projet de décision sur les caractéristiques de danger a été adopté tel que modifié oralement et figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-I/7. UN 82 - وقد اعتمد مشروع المقرر بشأن الخصائص الخطرة بصورته المعدلة شفوياً، ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/7.
    Mettre en place des laboratoires d'essai agréés afin de pouvoir tester les caractéristiques de danger des produits chimiques pour classification et vérification des informations portées sur leur étiquette. UN إنشاء مرافق إختبار معتمدة لإجراء إختبارات الخصائص الخطرة للمواد الكيميائية للتصنيف والتحقق من المعلومات المدونة على البطاقات التعريفية.
    La définition de la Convention considère les caractéristiques de danger des déchets indépendamment du traitement que ceux-ci subiront. UN وتعريف الاتفاقية للخصائص الخطرة للنفايات دون الوضع في الاعتبار المعالجة التي تمر بها النفاية.
    Des documents d'orientation concernant les caractéristiques de danger H11, H12 et H13 de l'Annexe III ont été adoptés à titre provisoire par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à ses sixième et septième réunions. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعيه السادس والسابع بصفة مؤقتة الورقات التوجيهية المتعلقة بالخصائص الخطرة: H11 وH12 وH13 الواردة بالمرفق الثالث.
    Mandat envisagé pour le groupe de correspondance sur les caractéristiques de danger créé sous l'égide du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle UN الصلاحيات المقترحة لفريق المراسلة بشأن الخواص الخطرة المنشأ في نطاق الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    Le groupe de correspondance sur les caractéristiques de danger, créé sous l'égide du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle, sera chargé de : UN سيقوم فريق المراسلة بشأن الخواص الخطرة المنشأ في نطاق الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل بالمهام التالية:
    Des documents d'orientation pour les caractéristiques de danger H11, H12 et H13 ont été adoptés à titre provisoire par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à ses sixième et septième réunions. UN وقد اعتُمدت ورقات توجيه بالنسبة لجميع الخواص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث، وهي H11 وH12 وH13، بصفة مؤقتة حتى اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعيه السادس والسابع.
    7. Terminer les travaux sur les caractéristiques de danger H10 et H11 UN 7- إكمال العمل بشأن تصنيف الخواص الخطرة H10 وH11.
    Achèvement des travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13; UN `1` الانتهاء من العمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 و H10و H11وH13؛
    Achèvement des travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13 UN 1 - الانتهاء من العمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 و H13
    Notant que le Groupe de travail à composition non limitée a été prié par la Conférence des Parties à sa sixième réunion de poursuivre ses travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف كان قد طلب أثناء اجتماعه السادس إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بموجب نفس المقرر، أن يواصل جهوده بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    Travaux sur les caractéristiques de danger UN العمل المتخذ بشأن الخصائص الخطرة
    Le Groupe a reconnu l'importance des travaux du Comité pour les travaux menés sur les caractéristiques de danger de l'annexe III de la Convention de Bâle. UN واعترف الفريق العامل مفتوح العضوية بأهمية عمل اللجنة من حيث صلته بالعمل الجاري بشأن الخصائص الخطرة في الملحق الثالث لاتفاقية بازل.
    A4140 Déchets consistant en, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'annexe I et ayant les caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III UN ألف 4140 النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. ألف 4150
    Consciente de l'utilité d'élaborer des directives pratiques sur les caractéristiques de danger indiquées à l'annexe III de la Convention de Bâle pour aider les Parties et d'autres à appliquer la Convention efficacement, UN ووعياً منه لجدوى تطوير توجيهات عملية بشأن الخصائص الخطرة المدرجة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل لمساعدة الأطراف وغيرها في تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال،
    I. Achèvement des travaux sur les caractéristiques de danger UN إكمال العمل بشأن الخصائص الخطرة
    Des documents d'orientation pour les caractéristiques de danger H11, H12 et H13 de l'Annexe III ont été adoptés à titre provisoire par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à ses sixième et septième réunions. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعيه السادس والسابع الورقات التوجيهية الخاصة بالخواص الخطرة الواردة في المرفق الثالث وهي، H11، وH12، وH13، على أساس مؤقت.
    d) les caractéristiques de danger et les propriétés du mélange ou de la solution ne nécessitent des mesures d'intervention en cas d'urgence qui diffèrent de celles requises pour la matière nommément mentionnée dans la Liste des marchandises dangereuses. UN (د) أو أن تتطلب خصائص المخلوط أو المحلول وخواصهما الخطرة تدابير استجابة في حالات الطوارئ تختلـف عـن التدابير المطلوبـة للمـادة المذكورة بالاسم في قائمة البضائع الخطرة تحديداً.
    7. A sa quatrième réunion, en 1998, la Conférence des Parties a prié le Groupe de travail technique de définir les caractéristiques de danger des déchets, en particulier les caractéristiques H6.2, H10, H11, H12 et H13. UN 7 - في اجتماعه الرابع المعقود في 1998، طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل التقني أن يحدد توصيف النفايات الخطرة، وبخاصة بالنسبة الخاصيات الخطرة H6.2، H10، H11 H12 وH13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more