Mélanger les cendres de ces lettres avec ton sang, Nik, nous montrera où sont tes ennemis. | Open Subtitles | خلط رماد هذه الرسائل مع الدم، نيك، سوف تظهر لنا أين هي أعدائك. |
On peut le mettre avec les cendres de maman, pour économiser. | Open Subtitles | يمكننا أن نضعه بالجرّة مع رماد أمّي، ونوفّر المال. |
Ishmael a dit qu'après Santiago, je devrais emmener les cendres de Daniel à Muxia. | Open Subtitles | تعلم قال إسماعيل بعد سانتياغو يجب أن اخذ رماد دانيال لماكسيا. |
Et si on avait les cendres de la femme ? Est-ce que ça aurait une valeur légale ? | Open Subtitles | ماذا لو حصلنا على رفات الزوجة هل لهذا قيمة في الطب الشرعي ؟ |
Elles constituent les facteurs de changement nécessaires pour bâtir de nouvelles sociétés sur les cendres de celles qui ne sont plus. | UN | والمرأة هي عامل التغيير من أجل بناء مجتمع جديد فوق أشلاء المجتمع القديم. |
L'ONU a été fondée sur les cendres de la guerre et de la violence. | UN | لقد خرجت الأمم المتحدة إلى الوجود من رماد الحرب والعنف. |
À Majdanek, les cendres de ceux qui avaient été assassinés ont été placées dans une grande urne en béton, monument dédié à la mémoire des victimes. | UN | ففي مايدانيك، تم تجميع رماد ضحايا النازية داخل جرَّة كبيرة من الأسمنت، وهي بمثابة نصب تذكاري لذكرى أولئك الضحايا. |
C'est sa génération de diplomates et de dirigeants qui, il y a six décennies, ont mis en place l'ONU sur les cendres de la guerre. | UN | وهكذا، فإن جيله من الدبلوماسيين والزعماء هو الذي أنشأ الأمم المتحدة من رماد الحرب قبل ستة عقود مضت. |
Je pensais que tu serais heureux d'avoir les cendres de Jared. | Open Subtitles | كنت اعتقد أنك سوف تكون سعيد بالعثور على رماد جاريد |
Ce n'était pas à propos de trouver les cendres de Jared, c'était par rapport au fait que mon frère est parti. | Open Subtitles | انظري، هذا لم يكن عن العثور على رماد جاريد كان هذا حول اخي الذي ذهب |
Non, Carol, j'ai les cendres de n'importe qui dans mon bureau. | Open Subtitles | لا، كارول، وليس لدي سوى بعض الرجل عشوائية ل رماد في مكتبي. |
Sun Life Stadium sera une bonne place pour repandre les cendres de Roddney. | Open Subtitles | أتعلم , ستاد صن لايف سيكون مكان جيد لنشر رماد رودنى |
Pourquoi vous ne la laissez pas... récupérer les cendres de son fils ? | Open Subtitles | ..لماذا لا تدعني تدعها تحصل على رماد ابنها؟ |
Papa, je pense que je sais pourquoi tu n'as pas dispersé les cendres de grandpapi. | Open Subtitles | أبي , أعتقد أنني أعلم لمَ لم تبعثر رماد جدي |
Tu les a mis dans la peinture... les cendres de Père, la terre d'un sol sacré, cachée à la vue de tous. | Open Subtitles | وضعت رماد والدنا في اللوحة. والتربة من الأرض المقدّسة، كلّهم مخبّئون على مرأى العين. |
Sur les cendres de cette tragédie, il viendra un monde nouveau et meilleur. | Open Subtitles | للخروج من رماد من هذه المأساة، سيأتي عالم جديد وأفضل. |
Tout comme je dois maîtriser les cendres de tabac et distinguer une forme de moisissure d'une autre. | Open Subtitles | كأهمية أن ادرس رماد التبغ واتمكن من تمييز وجود عفن على واحدة عن الآخرى |
"Ici repose les cendres de Leonard Hofstadter. Il pensait avoir raison, mais son colocataire savait mieux." | Open Subtitles | "هنا ترقد رماد لينارد هوفستادر، ظن أنه محق، لكن شريكه بالسكن كان أدرى". |
Sufi, pars avec Avinash et Gurdeep... et plonge les cendres de Nilu dans le Gange, à Haridwar. | Open Subtitles | صوفي . اذهبي مع جرديب و أفيناش و أحضري رفات نيلو و ألقى به في هاريدوار |
À l'ère barbare, on a volé les cendres de l'empereur. | Open Subtitles | فى العصور المظلمة العثمانيين أتوا الى هنا وسرقوا رفات الملك |
L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale. | UN | لقد أُنشئت الأمم المتحدة على أشلاء الحرب العالمية الثانية. |
Parce que nous avons trouvé le magasin d'armes qui a fait les balles et c'était rempli par les cendres de son arrière, arrière, arrière grand père | Open Subtitles | لأنّنا وجدنا متجر الأسلحة الذي صنع الرصاصات، وكانت مملوءة برماد جدّه الأكبر. |