"les centres régionaux des conventions" - Translation from French to Arabic

    • المراكز الإقليمية لاتفاقيتي
        
    • المراكز الإقليمية لاتفاقية
        
    • الأمانات والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي
        
    • والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي
        
    les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm pourraient aussi jouer un rôle important si les ressources financières et techniques nécessaires leur étaient fournies. UN كما أن بوسع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم أن تؤدي دوراً هاماً إذا زودت بالموارد المالية والتقنية اللازمة.
    Un autre représentant a préconisé que l'on adopte une approche plus harmonisée pour les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm. UN ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Un autre représentant a demandé que soit adoptée une approche plus harmonisée pour les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm. UN ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Un autre représentant a préconisé que l’on adopte une approche plus harmonisée pour les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm. UN ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Un projet pilote sur la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et des polluants organiques persistants sera mis en œuvre par les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm dans leur région respective, avec l'appui des secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm, du PNUE, et des pays participant au projet ou y contribuant financièrement. UN سوف يتم تنفيذ مشروع تجريبي للتخلص من المواد المستنفدة للأوزون وتدمير الملوثات العضوية الثابتة من جانب المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل واتفاقية استكهولم داخل أقاليمها وذلك بدعم من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم وبرنامج البيئة والبلدان المانحة والمشاركة الأخرى.
    9. De faciliter l'échange d'informations en coordination avec les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm et les Bureaux régionaux et sous-régionaux du PNUE et de la FAO, et d'aider les pays à communiquer aux secrétariats les changements concernant les autorités nationales désignées, les correspondants nationaux et les points de contact officiels; UN تيسير تبادل المعلومات بالتنسيق مع الأمانات والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة، ومساعدة البلدان على موافاة الأمانات أولاً بأول بشأن التغييرات في السلطات الوطنية المعينة، ومراكز الاتصال الوطنية ومراكز الاتصال الرسمية؛
    Un autre représentant a préconisé que l'on adopte une approche plus harmonisée pour les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm. UN ودعا ممثل آخر إلى اتباع نهج أكثر تنسيقاً في المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Des efforts seront déployés, chaque fois que ce sera opportun et possible, pour coopérer et utiliser les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm. UN وستبذل الجهود، حيثما كان الأمر ذا صلة ومتيسراً، للتعاون ولاستخدام المراكز الإقليمية لاتفاقيتي استكهولم وبازل.
    14. Reconnaît l'appui qu'apportent aux Parties les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm; UN 14 - يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛
    Reconnaît l'appui qu'apportent aux Parties les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm; UN 14 - يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛
    Les secrétariats impliquent les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm, ainsi que la FAO et les bureaux régionaux du PNUE, aux activités d'assistance technique qui les concernent et aux activités transversales qui y sont liées. UN تعمل الأمانات على إشراك المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، وكذلك المكاتب الإقليمية للفاو واليونيب، في أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة وفي الأنشطة المعنية الشاملة لعدة قطاعات.
    Pour continuer à consolider la fourniture, au niveau régional, d'une assistance et d'une coopération techniques entre les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm, le Secrétaire exécutif propose que le financement d'une réunion conjointe des centres régionaux en 2016 soit inscrit au titre des Fonds généraux d'affectation spéciale des deux conventions. UN ولمواصلة تعزيز التنفيذ إقليمياً للمساعدة التقنية والتعاون التقني فيما بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، يقترح الأمين التنفيذي إدراج تمويل اجتماع المراكز الإقليمية المشتركة في 2016 في الصندوقين الاستئمانيين العامين للاتفاقيتين.
    Ce programme inclut des projets pilotes régionaux et nationaux qui seront mis au point en collaboration avec les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm ainsi qu'avec la SAICM, en vue de l'application conjointe des trois conventions dans les pays d'Asie et du Pacifique, d'Afrique, et d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويشمل هذا البرنامج مشاريع تجريبية إقليمية ووطنية يتم تطويرها بالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم ومع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وذلك من أجل التنفيذ المشترك للاتفاقيات في بلدان تقع في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Un atelier sur l'amélioration de la coopération entre les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm a eu lieu en octobre 2009 et a regroupé des représentants des centres régionaux des deux conventions. UN عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2009 حلقة عمل حول تعزيز التعاون بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم شارك فيها ممثلون لهذه المراكز.
    n) Reconnaît l'appui qu'apportent aux Parties les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm; UN (ن) يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛
    n) Reconnaît l'appui qu'apportent aux Parties les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm; UN (ن) يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛
    n) Reconnaît l'appui qu'apportent aux Parties les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm; UN (ن) يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛
    n) Reconnaît l'appui qu'apportent aux Parties les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm; UN (ن) يعترف بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم الأطراف؛
    Un projet pilote sur la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et des polluants organiques persistants sera mis en œuvre par les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm dans leur région respective, avec l'appui des secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm, du PNUE, et des pays participant au projet ou y contribuant financièrement. UN سوف يتم تنفيذ مشروع تجريبي للتخلص من المواد المستنفدة للأوزون وتدمير الملوثات العضوية الثابتة من جانب المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل واتفاقية استكهولم داخل أقاليمها وذلك بدعم من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم وبرنامج البيئة والبلدان المانحة والمشاركة الأخرى.
    9. De faciliter l'échange d'informations en coordination avec les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm et les Bureaux régionaux et sous-régionaux du PNUE et de la FAO, et d'aider les pays à communiquer aux secrétariats les changements concernant les autorités nationales désignées, les correspondants nationaux et les points de contact officiels; UN تيسير تبادل المعلومات بالتنسيق مع الأمانات والمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة، ومساعدة البلدان على موافاة الأمانات أولاً بأول بشأن التغييرات في السلطات الوطنية المعينة، ومراكز الاتصال الوطنية ومراكز الاتصال الرسمية؛
    Il a également encouragé les Parties à accroître le dialogue et la coopération entre les correspondants nationaux et les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm en ce qui concerne la gestion des déchets de polluants organiques persistants. UN وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار والتعاون بين جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم فيما يتعلق بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more