"les centres régionaux et sous-régionaux" - Translation from French to Arabic

    • المراكز الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية
        
    Ils se sont particulièrement intéressés à la possibilité d'utiliser les centres régionaux et sous-régionaux créés dans le cadre de la Convention de Bâle. UN واتجهت الأنظار بصفة خاصة إلى إمكانية الإستفادة من المراكز الإقليمية ودون الإقليمية المنشأة في نطاق اتفاقية بازل.
    Etude de cas sur les centres régionaux et sous-régionaux UN دراسة الحالة بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية
    Rapport sur l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux UN تقرير عن دراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية
    Etude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux UN دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية
    les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Bâle sont également responsables de la fourniture d'une assistance technique. UN 9 - والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل مسؤولة أيضاً عن تقديم المساعدة التقنية.
    C'était le cas par exemple de l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm ainsi que des études de cas sur ces centres. UN وتنطبق هذه الحالة، على سبيل المثال، على دراسة الجدوى المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة كما تنطبق أيضا على دراسات الحالة المتعلقة بهذه المراكز.
    Décision INC-6/9 : Etude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/9: دراسة جدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية
    Décision INC-6/10 : Etudes de cas sur les centres régionaux et sous-régionaux UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/10: دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية
    les centres régionaux et sous-régionaux pourraient être bien placés pour fournir ce genre d'assistance d'une manière adaptée aux problèmes et besoins de leurs régions respectives. UN وقد تكون المراكز الإقليمية ودون الإقليمية في وضع يتح لها تقديم هذا النوع من المساعدات بطريقة تتطابق على أفضل وجه مع المشكلات والاحتياجات الخاصة بالأقاليم التي توجد بها.
    13. Il convient d'identifier les centres régionaux et sous-régionaux qui fourniront des services à un groupe défini de Parties dans une région ou sous-région déterminée. UN 13 - يجب أن توجه المراكز الإقليمية ودون الإقليمية نحو خدمة مجموعة من الأطراف في إقليم أو إقليم فرعي معين.
    18. les centres régionaux et sous-régionaux sont encouragés à échanger des informations sur les polluants organiques persistants par l'intermédiaire du centre d'échange visé au paragraphe 4 de l'article 9 de la Convention. UN 18 - من الضروري تشجيع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية على تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة من خلال آلية غرفة المقاصة المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 9 بالاتفاقية.
    Financement des activités entreprises par les centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie sous les auspices de la Convention de Stockholm UN تمويل الأنشطة التي تباشرها المراكز الإقليمية ودون الإقليمية من أجل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا تحت إشراف اتفاقية استكهولم
    Il a noté, à cet égard, que les centres régionaux et sous-régionaux dont la création était proposée pourraient jouer un rôle essentiel en aidant les pays en développement grâce au renforcement des capacités et au transfert de technologie. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن بإمكان المراكز الإقليمية ودون الإقليمية المقترحة أن تقوم بدور هام في مساعدة البلدان النامية من خلال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Il convient d'identifier les centres régionaux et sous-régionaux qui fourniront des services à un groupe défini de Parties dans une région ou sous-région déterminée. UN 15 - يجب أن توجه المراكز الإقليمية ودون الإقليمية نحو خدمة مجموعة من الأطراف في إقليم أو إقليم فرعي معين.
    Financement des activités entreprises par les centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie sous les auspices de la Convention de Stockholm UN تمويل الأنشطة التي تضطلع بها المراكز الإقليمية ودون الإقليمية من أجل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا تحت إشراف اتفاقية استكهولم
    les centres régionaux et sous-régionaux créés conformément à l'article 14 constituent le principal moyen de faciliter un transfert et un appui technologiques. UN 8 - تشكل المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التي أُنشِئت بموجب المادة 14 الأداة الرئيسية لتيسير نقل التكنولوجيا والدعم.
    c) Consolider les centres régionaux et sous-régionaux créés dans le cadre des trois conventions pour faciliter le renforcement des capacités et le transfert de technologie; UN (ج) تعزيز المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، والمنشأة عملا بأحكام الاتفاقيات الثلاث؛
    115. Plusieurs participants ont encouragé le recours aux mécanismes existants, notamment les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Bâle, qui permettraient de faciliter la coopération technique. UN 115- شجع العديد من المشتركين على استخدام الآليات القائمة بما في ذلك المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية بازل والتي يمكن أن تيسر التعاون التقني.
    les centres régionaux et sous-régionaux doivent être situés dans divers pays pour pouvoir assurer la fourniture d'assistance technique aux Parties dans les régions où ils sont établis. UN 84 - تقام المراكز الإقليمية ودون الإقليمية في مختلف البلدان لتسليم المساعدات التقنية للأطراف في الأقاليم التي أنشئت فيها.
    les centres régionaux et sous-régionaux peuvent jouer un rôle important de coordination de l'aide technique à l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre. UN ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    Etude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie UN دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    1. Prend note de la situation des Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle et de toutes les différences existant entre les Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle et les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm; UN 1 - يحيط علماً بحالة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وجميع الفروق بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم؛
    6. Prie le secrétariat de présenter un rapport sur les études de cas sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm à la Conférence des Parties à sa première réunion; UN 6 - تطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن دراسات الحالة المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more