"les centres régionaux existants" - Translation from French to Arabic

    • المراكز الإقليمية القائمة
        
    Les participants ont aussi fermement recommandé de renforcer les centres régionaux existants et d'utiliser davantage leurs services. UN وأوصى المشاركون بشدة أيضاً بتدعيم المراكز الإقليمية القائمة وزيادة الاستفادة من خدماتها.
    Il conviendrait d'appuyer les centres régionaux existants et de les renforcer afin qu'ils puissent fournir aux pays un appui technique efficace et efficient. UN وينبغي دعم المراكز الإقليمية القائمة وزيادة قوتها لكي تقدم الدعم التقني الفعلي والفاعل إلى البلدان.
    b) Faire le bilan des activités menées par les centres régionaux existants afin de déterminer leurs avantages comparatifs et leurs domaines de prédilection. UN (ب) تقييم الأنشطة التي تضطلع بها المراكز الإقليمية القائمة بغية تحديد مزاياها النسبية والمجالات المفضلة لمشاريعها.
    16. Recommande qu'un nombre limité de < < centres correspondants > > régionaux, chargés de faciliter la coordination des activités relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dans les régions, soit sélectionné parmi les centres régionaux existants des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN 16 - يوصي باختيار عدد محدود من " مراكز الاتصال " الإقليمية لتتحمل مسؤولية تيسير الأنشطة المنسقة في الأقاليم التي تغطي إدارة كل من المواد الكيميائية والنفايات، من بين المراكز الإقليمية القائمة التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Recommande qu'un nombre limité de < < centres correspondants > > régionaux, responsables de faciliter la coordination des activités relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dans les régions, soit sélectionné parmi les centres régionaux existants des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN 16 - يوصي بأن يختار من بين المراكز الإقليمية القائمة التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم، عدد محدود من " مراكز الاتصال " الإقليمية، المسؤولة عن تيسير تنسيق الأنشطة التي تغطي إدارة كل من المواد الكيميائية والنفايات في الأقاليم.
    p) Recommande qu'un nombre limité de < < centres correspondants > > régionaux, responsables de faciliter la coordination des activités relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dans les régions, soit sélectionné parmi les centres régionaux existants des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN (ع) يوصي باختيار عدد محدود من " مراكز الاتصال " الإقليمية، يناط بها مسؤولية تيسير أنشطة التعاون في الأقاليم الذي يغطي إدارة كل من المواد الكيميائية والنفايات، من بين المراكز الإقليمية القائمة التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    p) Recommande qu'un nombre limité de < < centres correspondants > > régionaux, responsables de faciliter la coordination des activités relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dans les régions, soit sélectionné parmi les centres régionaux existants des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN (ع) يوصي باختيار عدد محدود من " مراكز الاتصال " الإقليمية لتتحمل مسؤولية تيسير الأنشطة المنسقة في الأقاليم التي تغطي إدارة كل من المواد الكيميائية والنفايات، من بين المراكز الإقليمية القائمة التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    p) Recommande qu'un nombre limité de < < centres correspondants > > régionaux, responsables de faciliter la coordination des activités relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dans les régions, soit sélectionné parmi les centres régionaux existants des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN (ع) يوصي باختيار عدد محدود من " مراكز الاتصال " الإقليمية، يناط بها مسؤولية تيسير أنشطة التعاون في الأقاليم الذي يغطي إدارة كل من المواد الكيميائية والنفايات، من بين المراكز الإقليمية القائمة التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم.
    p) Recommande qu'un nombre limité de < < centres correspondants > > régionaux, responsables de faciliter la coordination des activités relatives à la gestion des produits chimiques et des déchets dans les régions, soit sélectionné parmi les centres régionaux existants des Conventions de Bâle et de Stockholm. UN (ع) يوصي بأن تختار، من بين المراكز الإقليمية القائمة التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم عدد محدود من " مراكز الاتصال " الإقليمية، المسؤولية عن تيسير أنشطة التعاون التي تغطي إدارة كل من المواد الكيميائية والنفايات في الأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more