"les chaises" - Translation from French to Arabic

    • الكراسي
        
    • المقاعد
        
    • والكراسي
        
    • كراسي
        
    • الكراسى
        
    Bon, après les chaises volantes, où est-ce qu'on aimait aller ? Tu te rappelles ? Open Subtitles إذاً، هل تتذكرين المكان المفضل الآخر بعد الإنتهاء من لعبة الكراسي الطائرة؟
    J'ai entendu dire que les chaises étaient bonnes pour le dos. Open Subtitles سمعت أن هذا النوع من الكراسي مفيد جداً للظهر
    Je vous ai demandé de ne pas tirer les chaises. Open Subtitles لقد طلبتُ منكم أن لا تسحبوا الكراسي للخارج
    Il m'a aidé avec les chaises. D'ailleurs, il est là. Open Subtitles وساعدني بنقل المقاعد والسلم، وهو يقف هنا الآن
    J'aime la table, les chaises, le sofa, j'adore le tapis. Open Subtitles أعني ، الطاولة والكراسي جميلة كذلك الأريكة. والسجاد.
    Peut-être qu'on fait ça chez toi en Ukraine, mais ici en Amérique, on ne vole pas les chaises des autres. Open Subtitles ربما يفعلون ذلك في بلدك الأم بأوكرانيا لكن هنا في أمريكا نحن لا نسرق كراسي الآخرين
    La demande concerne principalement les chaises roulantes, les fauteuils roulants, les déambulateurs et les lunettes de vue. UN وتشمل المطالب الرئيسية الكراسي المتحركة، والكراسي الخاصة بالحمام، والمشايات، والنظارات الطبية.
    Je ne sais pas si c'est important, mais toutes les chaises sont rangées sauf celle-ci. Open Subtitles لا أعرف هل هذا مهم لكن كل الكراسي مغلقة عدى هذا
    Je descends le matin, et toutes les chaises sont éloignées de la table. Open Subtitles عندما نزلت في الصباح كل الكراسي قد نقلت من مكانها بعيداً عن الطاولة
    Nous devons repeindre les chaises de dehors, celles en métal. Open Subtitles نحن بحاجة لإعادة طلي الكراسي من الخارج، الكراسي المعدنية.
    Je veux voir toutes les chaises dans ce sens. Open Subtitles أود أن توضع كل الكراسي مواجهة هذا الاتجاه.
    On va pouvoir emprunter les chaises de leur mariage. Open Subtitles قالوا بانه يمكننا أستعارة هؤلاء الكراسي المميزين من عرسهم
    J'ai hâte que tu voies les chaises que j'ai choisies. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار لأريك الكراسي التي إخترتها
    Pose la bouffe là, on va installer les chaises. Open Subtitles لم لا تضعين الطعام هناك؟ وسنضع الكراسي على شكل حلقة
    les chaises vides à la table de négociation ne permettront d'aboutir qu'à une solution partiale au problème que pose la création d'une nouvelle Afrique du Sud. UN إن المقاعد الخالية على طاولة المفاوضات ستؤدي الى حل غير كامل لمشكلة إقامة جنوب افريقيا جديدة.
    Rangez les chaises, posez-les contre le mur, et on se reverra lundi à huit heures. Open Subtitles حسنًا يا رفاق أطووا المقاعد وضعوها قبالة الحائط وسنلتقي مجددًا يوم الاثنين عند الثامنة
    J'ai 23 échantillons de tissu pour les chaises, huit polices pour les menus, et à propos du menu, on ne servira pas de mouches. Open Subtitles لدي 23 عيّنة لأغطية المقاعد للحفلة. ‏. ‏.
    Le requérant a refusé de partir et est devenu violent, frappant les tables et les chaises et jetant les cendriers par terre. UN فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات.
    Inutile, elle sait faire voler les chaises. Open Subtitles ليس عندما يكون بين يديها ترسانة كراسي طائرة.
    On doit choisir les chaises... Open Subtitles هناك كراسي ليتم إختيارها
    Bon, les gars. On remet les chaises sur les tables. Open Subtitles حسنا , يا قوم اعيدوا الكراسى الى الطاولات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more