Bon, après les chaises volantes, où est-ce qu'on aimait aller ? Tu te rappelles ? | Open Subtitles | إذاً، هل تتذكرين المكان المفضل الآخر بعد الإنتهاء من لعبة الكراسي الطائرة؟ |
J'ai entendu dire que les chaises étaient bonnes pour le dos. | Open Subtitles | سمعت أن هذا النوع من الكراسي مفيد جداً للظهر |
Je vous ai demandé de ne pas tirer les chaises. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكم أن لا تسحبوا الكراسي للخارج |
Il m'a aidé avec les chaises. D'ailleurs, il est là. | Open Subtitles | وساعدني بنقل المقاعد والسلم، وهو يقف هنا الآن |
J'aime la table, les chaises, le sofa, j'adore le tapis. | Open Subtitles | أعني ، الطاولة والكراسي جميلة كذلك الأريكة. والسجاد. |
Peut-être qu'on fait ça chez toi en Ukraine, mais ici en Amérique, on ne vole pas les chaises des autres. | Open Subtitles | ربما يفعلون ذلك في بلدك الأم بأوكرانيا لكن هنا في أمريكا نحن لا نسرق كراسي الآخرين |
La demande concerne principalement les chaises roulantes, les fauteuils roulants, les déambulateurs et les lunettes de vue. | UN | وتشمل المطالب الرئيسية الكراسي المتحركة، والكراسي الخاصة بالحمام، والمشايات، والنظارات الطبية. |
Je ne sais pas si c'est important, mais toutes les chaises sont rangées sauf celle-ci. | Open Subtitles | لا أعرف هل هذا مهم لكن كل الكراسي مغلقة عدى هذا |
Je descends le matin, et toutes les chaises sont éloignées de la table. | Open Subtitles | عندما نزلت في الصباح كل الكراسي قد نقلت من مكانها بعيداً عن الطاولة |
Nous devons repeindre les chaises de dehors, celles en métal. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإعادة طلي الكراسي من الخارج، الكراسي المعدنية. |
Je veux voir toutes les chaises dans ce sens. | Open Subtitles | أود أن توضع كل الكراسي مواجهة هذا الاتجاه. |
On va pouvoir emprunter les chaises de leur mariage. | Open Subtitles | قالوا بانه يمكننا أستعارة هؤلاء الكراسي المميزين من عرسهم |
J'ai hâte que tu voies les chaises que j'ai choisies. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار لأريك الكراسي التي إخترتها |
Pose la bouffe là, on va installer les chaises. | Open Subtitles | لم لا تضعين الطعام هناك؟ وسنضع الكراسي على شكل حلقة |
les chaises vides à la table de négociation ne permettront d'aboutir qu'à une solution partiale au problème que pose la création d'une nouvelle Afrique du Sud. | UN | إن المقاعد الخالية على طاولة المفاوضات ستؤدي الى حل غير كامل لمشكلة إقامة جنوب افريقيا جديدة. |
Rangez les chaises, posez-les contre le mur, et on se reverra lundi à huit heures. | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق أطووا المقاعد وضعوها قبالة الحائط وسنلتقي مجددًا يوم الاثنين عند الثامنة |
J'ai 23 échantillons de tissu pour les chaises, huit polices pour les menus, et à propos du menu, on ne servira pas de mouches. | Open Subtitles | لدي 23 عيّنة لأغطية المقاعد للحفلة. . . |
Le requérant a refusé de partir et est devenu violent, frappant les tables et les chaises et jetant les cendriers par terre. | UN | فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات. |
Inutile, elle sait faire voler les chaises. | Open Subtitles | ليس عندما يكون بين يديها ترسانة كراسي طائرة. |
On doit choisir les chaises... | Open Subtitles | هناك كراسي ليتم إختيارها |
Bon, les gars. On remet les chaises sur les tables. | Open Subtitles | حسنا , يا قوم اعيدوا الكراسى الى الطاولات |