"les champignons" - Translation from French to Arabic

    • الفطر
        
    • الفطريات
        
    • المشروم
        
    • عش الغراب
        
    • والفطر
        
    • والفطريات
        
    • الفِطر
        
    • الفطرَ
        
    • عيش الغراب
        
    les champignons sont servis avec la caille, pas avec le pigeonneau. Open Subtitles الفطر قُدّم مع طائر السمّان، وليس مع فرخ الحمام.
    Une espèce capable de libérer des neurotoxines pour paralyser un hôte, normalement un insecte, pour que les champignons se nourrissent et libèrent leurs spores. Open Subtitles نوعٌ قادرٌ على إطلاق سمٍّ عصبيٍّ يشلّ المضيف. عادةً يكون المضيف حشرة، ليتمكّن الفطر من التغذية و وضع البيوض.
    Identifier les champignons est une compétence que tout bon détective devrait avoir. Open Subtitles تحديد الفطر يعد من مهارات يجب أن تكون لدى المحقق الجيد
    les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides. UN ومن شأن الفطريات التي تم تحديدها أن تستخدم للمعالجة الأحيائية للمناطق الملوثة في الأراضي الغدقة.
    Des dommages causés au bois par les champignons et nuisibles, notamment sur la moitié supérieure des poteaux, ont été constatés dans un grand nombre de cas. UN وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا.
    Je faisait les champignons avant que le putain d'internet sois inventé. Open Subtitles لقد كنتُ أتناول المشروم قبل أن يتواجد الأنترنت اللعين.
    Il est revenu et a donné l'ordre de couper les champignons. Open Subtitles عاد بعد فترة طويلة وأمر بقطع جذوع عش الغراب.
    Elle aimait les champignons, les acides, l'ecstasy. Open Subtitles كانت تحب الفطر وقطره من الحمض وتعاطى مخدرات مولى
    On prendra les champignons sauvages, la salade de chou, le tartare de thon jaune, les coquilles Saint-Jacques et deux mimosas, s'il vous plaît. Open Subtitles نريد طبق الفطر وسلطة الكرنب ..وطبق التونا والأرز واسكالوب وميموزا من فضلك
    On trempe les champignons ? Open Subtitles لقد حان الوقت ، قم بتبليل الفطر الأسود الآن ؟
    Et bien, de mon expérience, soit la magie se dissipe, ou les champignons. Open Subtitles حسناً، حسب خبرتي، إمّا أنّه تأثير السّحر، أو إنّه الفطر.
    Si tu veux, tu peux m'aider avec les champignons. Open Subtitles إذا تريدين، يمكنك مساعدتي في تنظيف هذا الفطر.
    les champignons nous servent à parler aux morts, à voir les esprits de nos ancêtres. Open Subtitles الفطر الذي نأخذ للكلام ب ميت، لرؤية أسلافنا في عالم الروح.
    Les azoles tels que le tébuconazole sont efficaces contre les champignons décomposeurs, mais pas contre les termites ou la moisissure. UN والازولات، مثل التيبيوكونازول، فعالة ضد الفطريات المسببة للتحلل، ولكنها ليست فعالةً ضد الأرَضة أو العفن.
    Au lieu de tuer les champignons, cette solution crée une barrière physique contre l'attaque des champignons. UN وبدلاً من قتل الفطريات، فإن هذا النهج يخلق حاجزاً مادياً لهجوم الفطريات.
    Des dommages causés au bois par les champignons et nuisibles, notamment sur la moitié supérieure des poteaux, ont été constatés dans un grand nombre de cas. UN وقد حدثت في عدد من الحالات أضرار للأخشاب ناجمة عن الفطريات والآفات، وخاصة إبتداءً من منتصف العمود إلى ذروته العليا.
    Les azoles tels que le tébuconazole sont efficaces contre les champignons décomposeurs, mais pas contre les termites ou la moisissure. UN والازولات، مثل التيبيوكونازول، فعالة ضد الفطريات المسببة للتحلل، ولكنها ليست فعالةً ضد الأرَضة أو العفن.
    Au lieu de tuer les champignons, cette solution crée une barrière physique contre l'attaque des champignons. UN وبدلاً من قتل الفطريات، فإن هذا النهج يخلق حاجزاً مادياً لهجوم الفطريات.
    J'aime la maladie de Wilson et le cancer, j'adore les champignons. Open Subtitles أحب داء "ويلسون" و السرطان و أعشق مخدر المشروم
    Tu te souviens, les champignons à la campagne, chez tes parents ? Open Subtitles هل تذكرين عندما فعلنا عش الغراب فى منزل والديك الريفى ؟
    Les travaux de recherche scientifique qui ont été faits révèlent une concentration de radionucléides dans les arbres, les baies, les herbes médicinales, les champignons et le gibier. UN وتظهر الأبحاث العلمية تراكماً في النويدات المشعة في الأشجار والأعناب والأدوية العشبية والفطر والطرائد.
    Ces dernières années, une attention accrue a été portée sur le potentiel des micro-organismes tels que les bactéries et les champignons. UN ففي السنوات الأخيرة، تزايد الاهتمام الذي يولى للقدرة الكامنة للكائنات المجهرية مثل البكتريا والفطريات.
    Un composé naturel trouvé dans les champignons, qui ouvre nos esprits au royaume spirituel, pour nous permettre de toucher l'éternel. Open Subtitles مركب طبيعى داخل الفِطر والذى يمكنه أن ينور عقولنا ليدخلنا إلى قصر الروح فيسمح لنا
    Ça t'énerve pas, les champignons sous le fromage ? Open Subtitles ألا تكرهُ الفكرة في أنّهم يضعونَ الفطرَ تحتَ الجبنة؟
    Au moins, Dieu merci, les champignons ne semblent avoir aucun effet. Open Subtitles الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more