"les choses sont différentes" - Translation from French to Arabic

    • الأمور مختلفة
        
    • الأشياء مختلفة
        
    • الأمور مُختلفة
        
    • الأشياء مختلفه
        
    • الأمور إختلفت حقا
        
    • الأمور اختلفت
        
    J'ai été ton père pendant 5 minutes. Mais maintenant Les choses sont différentes, pour nous tous. Open Subtitles و كنتُ والدكِ لخمس دقائق أيضاً لكنّ الأمور مختلفة الآن، بالنسبة لنا كلّنا
    Oui, Les choses sont différentes aujourd'hui. Open Subtitles ، نعم ، كما تعلمون . الأمور مختلفة هذه الأيام
    Je ne peux pas t'aider à penser que Les choses sont différentes là-haut. Open Subtitles وأنا متأكدة أن الأمور مختلفة بالنسبة لك هناك
    Mais Les choses sont différentes maintenant. C'est un pays moderne. Open Subtitles لكن الأشياء مختلفة الآن إنها بلاد متحضرة جدًا
    Les choses sont différentes ici. Tu peux rentrer chez toi. Open Subtitles الأمور مُختلفة قليلاً وحسب هُنا , إذا رغبت يُمكنكَ أن تعود للمنزل اليوم
    Et je dirais que Les choses sont différentes maintenant. Open Subtitles و أنا أقول أن الأشياء مختلفه الأن
    Les choses sont différentes à Raviga. Open Subtitles الأمور إختلفت حقا في (ريفيجا)
    Cela dit, Les choses sont différentes maintenant que Minor vit ici. Open Subtitles وهذا يعني أن الأمور اختلفت الآن بوجود (ماينور) هنا
    Les choses sont différentes, ça bouge tellement plus vite. Open Subtitles الأمور مختلفة , الاشياء تتحرك فقط حتى أسرع بكثير.
    Vous m'avez déjà dit que Les choses sont différentes dans votre ligne temporelle. Open Subtitles أنت أخبرتني بالفعل أن الأمور مختلفة عن خطك الزمني
    Je suis désolée, Levi, mais, Les choses sont différentes maintenant. Open Subtitles أَنا آسفة , ليفي، لكن الأمور مختلفة الآن أَنا مختلفة
    Difficile à expliquer. Les choses sont différentes maintenant. Open Subtitles من الصعب التفسير الأمور مختلفة الآن
    Tu crois vraiment que Les choses sont différentes dans n'importe quel autre hôpital? Open Subtitles هل تظن أن الأمور مختلفة في أي مشفى آخر؟
    Les choses sont différentes, là-bas. Open Subtitles الأمور مختلفة هناك؟
    Dis-lui combien tu aimerais que Les choses sont différentes. Open Subtitles وكم تأمل أن الأمور مختلفة
    Tu sais Les choses sont différentes maintenant. Open Subtitles أنت تعرف الأمور مختلفة الآن
    Les choses sont différentes, maintenant. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن، "نوميس"
    Les choses sont différentes pour des gens comme eux plus qu'elles ne le sont pour des gens comme nous et il n'y a rien que nous puissions faire à ce sujet. Open Subtitles الأشياء مختلفة للأشخاص مثلهم منها للأشخاص مثلنا و لا يوجد هنالك أي شئ لعين بأمكاننا فعله بشأنه
    Ça ne serait pas bien. Les choses sont différentes maintenant. Open Subtitles هذا لن يكون صائبًا، الأشياء مختلفة الآن
    Les choses sont différentes maintenant. Les gens savent pour nous. Open Subtitles الأشياء مختلفة الأن الناس تعلم بشأننا
    Je connais notre histoire, mais Les choses sont différentes maintenant nous ne sommes pas prets pour l'option atomique. Open Subtitles إنّي على علم بتاريخنا، لكن الأمور مُختلفة الآن. لسنا على إستعداد للخيار النووي.
    Les choses sont différentes cette année. Open Subtitles إنها كانت مُتعتى ولكن الأمور مُختلفة بهذا العام.
    J'ai dit, Les choses sont différentes ! Open Subtitles قلت الأشياء مختلفه أجل
    Les choses sont différentes à Raviga. Open Subtitles الأمور إختلفت حقا في (ريفيجا)
    Quelque chose arrive toujours. Les choses sont différentes. Open Subtitles شيء ما يحدث دائمًا الأمور اختلفت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more