"les cinq états membres" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأعضاء الخمس
        
    • الأعضاء الخمسة
        
    • بين الدول الخمس الأعضاء
        
    En 2007, les cinq États Membres de la Communauté d'Afrique de l'Est (CAE) ont créé le Nyerere Centre for Peace Research en tant qu'institution de la Communauté. UN أنشأت الدول الأعضاء الخمس في جماعة شرق أفريقيا مركز نيريري لبحوث السلام في عام 2007 باعتباره مؤسسة تابعة للجماعة.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : Brésil, Chypre, Jordanie, Malaisie, Pakistan. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: الأردن، باكستان، البرازيل، قبرص، ماليزيا.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2015 et venant à expiration le 31 décembre 2017 : Cameroun, Chine, Fédération de Russie, Kirghizistan et Malawi. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالي بيانها لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017: الاتحاد الروسي والصين وقيرغيزستان والكاميرون وملاوي.
    Il a ainsi été décidé que les cinq États Membres ci-après : Argentine, Burkina Faso, ÉtatsUnis d'Amérique, Philippines et Soudan ainsi qu'un membre à élire parmi les États d'Europe orientale siégeraient pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2010. UN وتقرر بالتالي أن تنتهي فترة عضوية الدول الأعضاء الخمس التالية وعضو ينتخب من دول أوروبا الشرقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010: الأرجنتين وبوركينا فاسو والسودان والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013 : Iraq, Fédération de Russie, Pays-Bas, Sierra Leone et Suisse. UN انتخب المجلس الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013: الاتحاد الروسي، وسويسرا، وسيراليون، والعراق، وهولندا.
    La plate-forme a permis aux praticiens de découvrir les systèmes et pratiques juridiques d'autres États et a conduit à l'élaboration d'un guide pratique visant à aider les cinq États Membres de la COI à établir des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire en bonne et due forme. UN وقد أتاحت منصّة العدالة محفلاً للممارسين يتعرفون فيه على النظم والممارسات القانونية للبلدان الأخرى، وأدت إلى إعداد دليل عملي لصوغ طلبات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة بشكل فعّال بين الدول الخمس الأعضاء في لجنة المحيط الهندي.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010 : Bénin, Brésil, Cameroun, Égypte et République-Unie de Tanzanie. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: البرازيل وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون ومصر.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010 : Bénin, Brésil, Cameroun, Égypte et République-Unie de Tanzanie. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: البرازيل وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون ومصر.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : Bengladesh, Haïti, Iran (République islamique d'), Pérou et Suède. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: جمهورية إيران الإسلامية، وبنغلاديش، وبيرو، والسويد، وهايتي.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres suivants au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014 : Burundi, Cuba, Éthiopie, Norvège et Pakistan. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وباكستان، وبوروندي، وكوبا، والنرويج.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres ci-après au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013 : Fédération de Russie, Iraq, PaysBas, Sierra Leone et Suisse. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية أعضاء في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013: الاتحاد الروسي وسويسرا وسيراليون والعراق وهولندا.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2014 : Burundi, Cuba, Éthiopie, Norvège et Pakistan. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: إثيوبيا، وباكستان، وبوروندي، وكوبا، والنرويج.
    p À sa 12e séance, le 23 avril 2014, le Conseil a élu les cinq États Membres suivants pour des mandats de trois ans prenant effet le 1er janvier 2015 et venant à expiration le 31 décembre 2017 : Cameroun, Chine, Fédération de Russie, Kirghizistan et Malawi (voir la décision 2014/201 A). UN (ع) في الجلسة 12، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017: الاتحاد الروسي والصين وقيرغيزستان والكاميرون وملاوي (انظر المقرر 2014/201 ألف).
    Après avoir consulté les 10 principaux pays fournisseurs de contingents, j'ai l'honneur de vous informer que les cinq États Membres suivants représenteront la catégorie des pays fournisseurs de contingents au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 : Bangladesh, Éthiopie, Inde, Nigéria et Pakistan. UN بعد التشاور مع البلدان العشرة الأكبر إسهاما بقوات، يشرفني إبلاغكم بأن الدول الأعضاء الخمس التالية: إثيوبيا وباكستان وبنغلاديش ونيجيريا والهند، سوف تمثل فئة البلدان المساهمة بقوات في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/
    Il a noté également que les cinq États Membres suivants avaient été autorisés par la résolution 68/5 de l'Assemblée générale à conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de sa soixante-huitième session bien qu'ils aient accumulé des arriérés de paiement emportant application de l'Article 19 de la Charte : Comores, Guinée-Bissau, République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe et Somalie. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء الخمس التالية متأخرة في تسديد أنصبتها المقررة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق، ولكن سُمح لها بالتصويت في الجمعية حتى نهاية الدورة الثامنة والستين عملا بقرار الجمعية العامة 68/5: جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، والصومال.
    Il a noté également que les cinq États Membres suivants avaient été autorisés par la résolution 68/5 de l'Assemblée générale à conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de sa soixante-huitième session bien qu'ils aient accumulé des arriérés de paiement emportant application de l'Article 19 de la Charte : Comores, Guinée-Bissau, République centrafricaine, Sao Tomé-et-Principe et Somalie. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الدول الأعضاء الخمس التالية متأخرة في تسديد أنصبتها المقررة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق، ولكن سُمح لها بالتصويت في الجمعية حتى نهاية الدورة الثامنة والستين عملا بقرار الجمعية العامة 68/5: جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، وغينيا - بيساو، والصومال.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2015 : Japon, Panama, République de Corée, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Swaziland. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالي بيانها لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015: اليابان وبنما وجمهورية كوريا وسوازيلند والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Le Conseil a élu les cinq États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : Bangladesh, Haïti, Iran (RÉpublique islamique d'), PÉrou et SuÈde. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الخمس التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: إيران (جمهورية - الإسلامية) وبنغلاديش وبيرو والسويد وهايتي.
    Suite à la réunion susmentionnée et à l'issue de consultations officieuses, les 10 pays dont les contributions sont les plus importantes ont choisi par consensus les cinq États Membres énumérés ci-après, qui siégeront donc au Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour un mandat de deux ans à compter du 23 juin 2008 : Bangladesh Inde Pakistan UN وعلى أساس مشاورات غير رسمية أجريت بعد انعقاد الاجتماع السالف الذكر، توصلت البلدان العشرة الأكبر إسهاما إلى توافق في الآراء بشأن اختيار الدول الأعضاء الخمس المذكورة أدناه أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، لفترة سنتين تبدأ في 23 حزيران/يونيه 2008: باكستان، بنغلاديش، نيبال، نيجيريا، الهند.
    z À sa 10e séance, le 26 avril 2012, le Conseil a élu les cinq États Membres suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2015 : Fédération de Russie, Iraq, Pays-Bas, Sierra Leone et Suisse (voir décision 2012/201 A). UN (ض) انتخب المجلس في جلسته العاشرة المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، الأعضاء الخمسة التالية أسماؤهم لعضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015: الاتحاد الروسي، وسويسرا، وسيراليون، والعراق، وهولندا (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    w À sa 12e séance, le 23 avril 2014, le Conseil économique et social a élu les cinq États Membres ci-après pour des mandats de trois ans prenant effet le 1er janvier 2015 et venant à expiration le 31 décembre 2017 : Japon, Panama, République de Corée, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Swaziland (voir la décision 2014/201 A). UN (ث) في الجلسة 12، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأعضاء الخمسة الآتين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2017: بنما، وجمهورية كوريا، وسوازيلند، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واليابان (انظر المقرر 2014/201 ألف).
    Par ailleurs, les praticiens ont pu découvrir les systèmes et pratiques juridiques existant dans d'autres États et on a élaboré un guide pratique pour aider les cinq États Membres de la COI à établir des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire en bonne et due forme. UN كما أتاح المنتدى للأخصائيين الممارسين ملتقى للاطلاع على النظم والممارسات القانونية القائمة في دول أخرى ولإعداد دليل عملي لصياغة طلبات فعالة للتسليم والمساعدة القانونية المتبادلة بين الدول الخمس الأعضاء في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more