"les cinq domaines prioritaires" - Translation from French to Arabic

    • المجالات الخمسة ذات الأولوية
        
    • مجالات الأولوية الخمسة
        
    • الأولويات التنظيمية الخمس
        
    • المجالات ذات الأولوية الخمسة
        
    • بالمجالات الخمسة ذات الأولوية
        
    • إطار الأولويات الخمس
        
    • لمجالات الأولوية الخمسة
        
    • خمسة مجالات ذات أولوية
        
    • مجالات التركيز الخمسة
        
    Parallèlement, l'UNICEF a été encouragé à maintenir une approche systématique en ce qui concerne le renforcement des capacités dans les cinq domaines prioritaires. UN وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    Parallèlement, l'UNICEF a été encouragé à maintenir une approche systématique en ce qui concerne le renforcement des capacités dans les cinq domaines prioritaires. UN وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    Le programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique fournit un financement limité pour des activités facilitatrices dans les cinq domaines prioritaires préalablement convenus. UN ويقدم برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي تمويلاً محدوداً للنشاط التمكيني الأول في مجالات الأولوية الخمسة المتفق عليها سلفاً.
    84. Ainsi qu'il a été noté plus haut, le Conseil d'administration a retenu l'eau parmi les cinq domaines prioritaires du PNUE en 1998. UN 84 - حدد مجلس الإدارة في عام 1998، كما أشرنا آنفا، المياه باعتبارها أحد مجالات الأولوية الخمسة لليونيب.
    En 2002, le siège et les bureaux régionaux ont assuré un meilleur appui technique aux bureaux de pays, mettant l'accent sur les cinq domaines prioritaires. UN وقد وفر المقر والمكاتب الإقليمية دعما تقنيا أفضل للمكاتب القطرية في عام 2002 بالتركيز على الأولويات التنظيمية الخمس.
    les cinq domaines prioritaires de la stratégie sont la prévention, le traitement, les soins et les services d'appui, la défense des droits de l'homme, le suivi et la recherche, et enfin la gestion, la coordination et l'évaluation des programmes. UN وتشمل المجالات ذات الأولوية الخمسة للخطة الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، والدعوة وحقوق الإنسان، والرصد والبحوث، وإدارة البرامج، والتنسيق والتقييم.
    On trouvera aux paragraphes suivants un aperçu des avancées dont les partenaires de la Stratégie ont fait part au secrétariat, dans les cinq domaines prioritaires du Cadre d'action de Hyogo. UN وترد في الفروع التالية نظرة عامة على الانجازات حسبما أُبلغ به أمانة الاستراتيجية من قبل الشركاء فيما يتعلق بالمجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في إطار عمل هيوغو.
    En clair, l'un des éléments clefs du succès de l'examen est l'attention particulière apportée aux résultats mesurables et l'importance que revêt le suivi des progrès réalisés dans les cinq domaines prioritaires énoncés dans le Programme. UN ومن الواضح أن العنصر الأساسي في نجاح الاستعراض هو تأكيده على نتائج قابلة للقياس، وعلى أهمية رصد التقدم في إطار الأولويات الخمس التي حددها البرنامج.
    Elle se demande si un plan d'action existe pour les cinq domaines prioritaires identifiés dans l'exposé oral et demande des détails sur l'effectif en personnel et le budget du mécanisme national. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك خطة عمل لمجالات الأولوية الخمسة التي أُشير إليها في العرض الشفوي، وطلبت تفصيلات عن عدد الموظفين والميزانية المتاحة للجهاز الوطني.
    Elle constate avec plaisir que des mesures concrètes ont été adoptées dans les cinq domaines prioritaires identifiés dans le Programme d'action d'Almaty. UN وأعرب عن اغتباط الصين لما لاحظته من خطوات عملية اتخذت في المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددها برنامج عمل آلماتي.
    On trouvera ci-dessous un résumé des rôles assignés aux différentes missions de maintien de la paix dans les cinq domaines prioritaires de la consolidation de la paix : UN وفيما يلي موجز للأدوار المسندة إلى مختلف بعثات حفظ السلام في المجالات الخمسة ذات الأولوية فيما يتعلق ببناء السلام:
    les cinq domaines prioritaires du Plan d'action de Busan sont les suivants : UN وفيما يلي المجالات الخمسة ذات الأولوية لخطة عمل بوسان:
    À cet égard, les cinq domaines prioritaires énoncés dans le Programme d'action sont cruciaux. UN وفي هذا الصدد، فإن المجالات الخمسة ذات الأولوية المتفق عليها في برنامج العمل مجالات بالغة الأهمية.
    Promouvoir la coopération dans les cinq domaines prioritaires, à savoir l'eau et l'assainissement, l'énergie, la santé, l'agriculture UN " تعزيز التعاون في المجالات الخمسة ذات الأولوية: المياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي
    les cinq domaines prioritaires de l'Initiative WEHAB (eau et assainissement, énergie, santé, agriculture et gestion de la biodiversité/des écosystèmes) présentent un intérêt direct pour les mesures d'élimination de la pauvreté. UN وتناسب مجالات الأولوية الخمسة لجدول أعمال الأمين العام للأمم المتحدة وهي المياه والإصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإدارة النظم الايكولوجية بصورة خاصة تدابير استئصال الفقر.
    Pour terminer, nous aimerions insister sur la nécessité d'adopter pendant cette session les cinq domaines prioritaires recensés depuis l'adoption du Programme mondial d'action. UN وختاما، نود أن نبرز ضرورة أن يتم في هذه الدورة اعتماد مجالات الأولوية الخمسة التي حُدِّدت منذ إقرار برنامج العمل العالمي.
    Le tableau de l'ensemble des programmes exécutés dans les cinq domaines prioritaires bénéficiant d'un appui des membres de la réunion, établi par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, est régulièrement mis à jour. UN ورسم مكتب دعم بناء السلام خريطة لجميع البرامج في مجالات الأولوية الخمسة للإطار التي يدعمها أعضاء الاجتماع المخصص ويجري تحديث تلك الخريطة بانتظام.
    Le programme de pays reflète ainsi la philosophie et < < l'empreinte intégrée > > de l'ONU qui ont inspiré les cinq domaines prioritaires d'intervention du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). UN 28 - ويعكس البرنامج القطري بصفته هذه رؤية الأمم المتحدة و " آثارها المتكاملة " التي وجهت مجالات الأولوية الخمسة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Le Fonds s'efforcera d'appliquer des critères de qualité aux niveaux national, régional et mondial dans un souci de progresser dans les cinq domaines prioritaires. UN وستسعى اليونيسيف إلى كفالة الامتياز البرنامجي على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية كطريق إلى إنجاز الأولويات التنظيمية الخمس.
    Cette promotion se fondera essentiellement sur les cinq domaines prioritaires du présent Plan stratégique à moyen terme, compte tenu de l'analyse des problèmes locaux, des bonnes pratiques et de l'expérience du Fonds et d'autres entités. UN وستستند هذه الدعوة بصورة أساسية على الأولويات التنظيمية الخمس لهذه الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، آخذة في اعتبارها تحليل المشاكل المحلية وأفضل ممارسات وتجارب اليونيسيف وغيرها من المنظمات.
    Progrès accomplis en 2002 dans les cinq domaines prioritaires UN ثانيا - الأولويات التنظيمية الخمس: التقدم في عام 2002
    b) Aide coordonnée accrue aux fins des mesures spécifiques requises dans les cinq domaines prioritaires définis dans le Programme d'action d'Almaty. UN " (ب) زيادة المساعدة المنسقة المقدمة لتنفيذ إجراءات محددة في المجالات ذات الأولوية الخمسة المنصوص عليها في برنامج عمل ألماتي
    On trouvera dans la section qui suit un aperçu des avancées dont les gouvernements, les organismes des Nations Unies, la Banque mondiale et les autres partenaires de la Stratégie ont fait part au secrétariat, dans les cinq domaines prioritaires du Cadre d'action de Hyogo. UN 1 - ترد في الفرع التالي لمحة عامة عن الإنجازات على نحو ما ورد إلى أمانة الاستراتيجية في التقارير المقدَّمة إليها من الحكومات الوطنية(أ) ووكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي وغيرها من الجهات الشريكة فيما يتعلق بالمجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في إطار عمل هيوغو.
    j) La Commission de consolidation de la paix exprime son appui aux 21 programmes qu'il est prévu d'exécuter dans les cinq domaines prioritaires de la vision commune pour la Sierra Leone. UN (ي) وتعرب لجنة بناء السلام عن تأييدها لما تقرر تنفيذه من برامج في إطار الأولويات الخمس للرؤية المشتركة من أجل سيراليون، والبالغ عددها 21 برنامجا.
    Elle identifiera les représentants d'institutions spécialisées, de fonds et de programmes, de réseaux techniques et d'organisations régionale responsables, pour le compte de leur organisme des mesures à mettre en œuvre dans les cinq domaines prioritaires du Cadre d'action. UN وستحدد المصفوفة مديري المهام المنتدبين من الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج والشبكات التقنية والمنظمات الإقليمية، الذين يضطلعون بالمسؤولية نيابة عن منظماتهم الدولية (الحكومية وغير الحكومية) لأعمال المتابعة والدعم لمجالات الأولوية الخمسة لإطار عمل هيوغو.
    Ces apports seront axés sur les cinq domaines prioritaires suivants, moteurs clefs de la diversification dans les PMA: UN وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً:
    Les travaux du Fonds dans les cinq domaines prioritaires du PSMT recoupent tous ces niveaux. UN ويتعلق عمل اليونيسيف في مجالات التركيز الخمسة كلها في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بكل مستوى من هذه المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more