"les cinq traités des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • معاهدات الأمم المتحدة الخمس
        
    • لمعاهدات الأمم المتحدة الخمس
        
    Elle met aussi en relief la nécessité que soient ratifiés et mis en œuvre de manière effective les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique. UN وقد أبرزت هذه الزيادة أيضا الحاجة الى تصديق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتنفيذها تنفيذا فعالا.
    les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace sont les suivants: UN معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي هي:
    Dans tous les cas, les États Membres qui n'ont pas ratifié ni mis en œuvre les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace doivent envisager de le faire. UN وعلى أية حال، فإن الدول الأعضاء التي لم تصادق بعد على معاهدات الأمم المتحدة الخمس الخاصة بالفضاء الخارجي ولم تنفذها، ينبغي أن تنظر في القيام بذلك.
    De ce fait, 11 nouveaux pays ont ratifié les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace. UN وهكذا فقد صدقت 11 دولة إضافية على معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    À sa quarante-deuxième session, le Sous-Comité juridique a jugé que l'atelier avait contribué, en incitant notamment certains États Membres à envisager de les ratifier, à ce que les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace soient correctement appréhendés et acceptés. UN وسلّمت اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الثانية والأربعين، بأن حلقة العمل ساهمت مساهمة إيجابية في تحقيق الفهم الكامل لمعاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي والقبول بها، كما وفرت حافزا لبعض الدول الأعضاء على النظر في التصديق على تلك المعاهدات.
    Il réitère l'engagement du MERCOSUR envers les principes inscrits dans les cinq traités des Nations Unies sur l'espace extra-atmosphérique, y compris l'utilisation et la libre exploration de l'espace par tous les États pour le bien de l'humanité. UN وأكد مجدداً التزام السوق المشتركة بالمبادئ المنصوص عليها في معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك استخدام جميع الدول للفضاء الخارجي واستكشافه بحرية لصالح الإنسانية.
    les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique ont sans nul doute grandement contribué à cet objectif, bien que le dernier d'entre eux, l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes n'a malheureusement pas encore été ratifié. UN ومما لا شك فيه أن معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن الفضاء الخارجي أسهمت إسهاما كبيرا في تحقيق هذا الهدف رغم أنه مما يدعو للأسف أن آخر تلك المعاهدات، وهي الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى، لم يجر التصديق عليها.
    8. Le Groupe de travail est convenu qu'il serait utile d'examiner la corrélation et la cohérence entre quelques-uns des principes consacrés dans les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace. UN 8- واتفق الفريق العامل على أنه سيكون من المفيد مناقشة العلاقة والاتّساق بين بعض المبادئ الواردة في معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    La délégation libanaise souhaite souligner l'importance qu'il y a à appliquer les recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III), la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain et les cinq traités des Nations Unies gouvernant les activités spatiales. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن يؤكد على أهمية تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وإعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية فضلاً عن معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    À cet effet, l'Australie a ratifié les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace, et a conclu des accords avec un certain nombre de pays ainsi qu'avec plusieurs agences spatiales internationales. UN وأستراليا طرف في جميع معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء. وعلاوة على ذلك، فان لأستراليا اتفاقات ثنائية مع عدد من البلدان واتفاقات مع عدد من المنظمات الفضائية الدولية توفر اطارا للأنشطة التعاونية المتصلة بالفضاء.
    53. Quelques délégations ont estimé qu'il était nécessaire d'examiner, d'actualiser et de renforcer les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace en vue de dynamiser les principes directeurs régissant les activités spatiales des États, de renforcer la coopération internationale et de mettre les techniques spatiales à la disposition de tous. UN 53- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري مراجعة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتحديثها وتدعيمها بغية تفعيل المبادئ الإرشادية التي تحكم الأنشطة الفضائية للدول وتوثيق التعاون الدولي وجعل تكنولوجيا الفضاء متاحة لكل الناس.
    54. Quelques délégations ont estimé que les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace constituaient une base pour régir la participation et la responsabilité tant des États que des organisations non gouvernementales et renforçaient la sûreté et la sécurité des activités spatiales. UN 54- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي هي أساس يُرتكَز عليه لتنظيم مشاركة كل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومسؤولياتها في هذا الشأن، وأنها تُعزِّز سلامة الأنشطة الفضائية وأمنها.
    7. Le Groupe a décidé, pour favoriser les discussions dans le cadre de son mandat, d'élargir le questionnaire en soumettant aux États membres une quatrième question concernant la relation entre les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace et le droit international coutumier. UN 7- واتَّفق الفريق العامل على توسيع نطاق مجموعة الأسئلة الواردة في الاستبيان من أجل إثراء المناقشات التي ستجرى لاحقاً في إطار ولاية الفريق العامل؛ وذلك بإدراج سؤال إضافي رابع لكي تنظر فيه الدول الأعضاء بشأن العلاقة بين معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي والقانون الدولي العرفي.
    4. Existe-t-il dans les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace des dispositions qui pourraient être considérées comme relevant du droit international coutumier et, le cas échéant, lesquelles? Pourriez-vous indiquer les éléments juridiques et/ou de fait sur lesquels repose votre réponse? UN 4- هل توجد في معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي أيُّ أحكام يمكن اعتبارها تشكّل جزءاً من القانون الدولي العرفي؛ وما هي تلك الأحكام إنْ وجدت؟ هل يمكنكم ذكر الأركان القانونية و/أو الوقائعية التي استندت إليها إجابتكم؟
    Quelques délégations ont estimé qu'il était nécessaire d'examiner, d'actualiser et de renforcer les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace en vue de dynamiser les principes directeurs régissant les activités spatiales des États, de renforcer la coopération internationale et de mettre les techniques spatiales à la disposition de tous. UN 191- ورأت بعض الوفود أنَّ من الضروري مراجعة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتحديثها وتدعيمها لتفعيل المبادئ التوجيهية التي تحكم الأنشطة الفضائية للدول وتعزيز التعاون الدولي وجعل تكنولوجيا الفضاء متاحة لكل الناس.
    40. Quelques délégations ont estimé qu'il était nécessaire d'examiner, d'actualiser et de renforcer les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace en vue de dynamiser les principes directeurs régissant les activités spatiales des États, de renforcer la coopération internationale et de mettre les techniques spatiales à la disposition de tous. UN 40- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري مراجعة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتحديثها وتدعيمها بغية تفعيل المبادئ التوجيهية التي تحكم الأنشطة الفضائية للدول وتوثيق التعاون الدولي وجعل تكنولوجيا الفضاء متاحة لكل الناس.
    41. Quelques délégations ont estimé que les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace constituaient une base pour régir la participation et la responsabilité tant des États que des organisations non gouvernementales et renforçaient la sûreté et la sécurité des activités spatiales. UN 41- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي هي أساس يُرتكَز عليه لتنظيم مشاركة الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومسؤولياتها في هذا الشأن، وأنها تُعزِّز سلامة الأنشطة الفضائية وأمنها.
    ii) Augmentation du nombre des États et des organismes intergouvernementaux qui se sont employés à promulguer des textes législatifs régissant les activités spatiales et à mettre en œuvre les cinq traités des Nations Unies régissant ces activités UN ' 2` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تتخذ إجراءات لإصدار أو سن صكوك تشريعية تنظم القيام بالأنشطة الفضائية و/أو أي إجراءات أخرى لتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة الخمس التي تنظم أنشطة الفضاء الخارجي
    ii) Augmentation du nombre des États et des organisations intergouvernementales qui se sont employés à promulguer ou adopter des textes législatifs sur les activités spatiales et à mettre en œuvre les cinq traités des Nations Unies régissant ces activités UN ' 2` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي اتخذت إجراءات لإصدار أو سن صكوك تشريعية تنظم القيام بالأنشطة الفضائية و/أو أي إجراءات أخرى لتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة الخمس التي تنظم أنشطة الفضاء الخارجي
    ii) Augmentation du nombre des États et des organismes intergouvernementaux qui se sont employés à promulguer des textes législatifs régissant les activités spatiales et à mettre en œuvre les cinq traités des Nations Unies régissant ces activités UN ' 2` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تتخذ إجراءات لإصدار أو سن صكوك تشريعية تنظم القيام بالأنشطة الفضائية و/أو أي إجراءات أخرى لتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة الخمس التي تنظم أنشطة الفضاء الخارجي
    a) Lancement d'une série d'ateliers de travail sur le droit de l'espace: deux ateliers se sont déroulés à ce jour, l'un à La Haye en 2002 et l'autre à Daejon (République de Corée) en 2003, qui ont contribué à l'action que le Sous-Comité scientifique et technique mène afin que les cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace soient correctement appréhendés et acceptés; UN (أ) بدء سلسلة من حلقات العمل الخاصة بقانون الفضاء. عُقدت حلقتا عمل منها، كانت إحداهما في لاهاي عام 2002 والأخرى في دايجون، جمهورية كوريا، عام 2003، مما أسهم في أعمال اللجنة الفرعية القانونية لتحقيق فهم وقبول كاملين لمعاهدات الأمم المتحدة الخمس الخاصة بالفضاء الخارجي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more