"les civils palestiniens et leurs biens" - Translation from French to Arabic

    • المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم
        
    Israël, en tant que puissance occupante, a évidemment l'obligation de protéger les civils palestiniens et leurs biens. UN فإسرائيل، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، تقع على عاتقها التزامات واضحة بحماية المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    La direction palestinienne tient le Gouvernement israélien responsable de ce crime atroce et de la culture d'impunité qui permet aux colons israéliens terroristes de continuer à attaquer de façon ignoble les civils palestiniens et leurs biens depuis des années. UN إن القيادة الفلسطينية تحمِّل الحكومة الإسرائيلية المسؤولية عن هذه الجريمة الشنعاء وعن ثقافة الإفلات من العقاب التي يواصل المستوطنون الإسرائيليون الإرهابيون في ظلها بكل خسة اعتداءاتهم على المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم على مر السنين.
    Dans le même temps, les colons israéliens ont continué de semer la terreur et de se livrer à des actes de violence contre les civils palestiniens et leurs biens dans le Territoire palestinien occupé. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المستوطنون الإسرائيليون حملتهم الإرهابية ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    À cet égard, je tiens à appeler votre attention sur les actes illégaux et brutaux récemment perpétrés par les colons israéliens contre les civils palestiniens et leurs biens : UN وفي هذا الصدد، لا بد أن أوجه انتباهكم إلى الأعمال غير القانونية الوحشية التالية التي ارتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الفترة الزمنية الحالية:
    La semaine dernière, les forces d'occupation israéliennes ont commis de nouveaux crimes dans le cadre de leur occupation brutale des territoires palestiniens et de leur guerre sanglante contre les civils palestiniens et leurs biens. UN لقد ارتكبت قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأسبوع الماضي مزيداً من الجرائم في إطار احتلالها الوحشي للأراضي الفلسطينية وحربها الدموية ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Par ailleurs, ces derniers jours, les colons israéliens ont intensifié les actes de violence et de terrorisme qu'ils commettent contre les civils palestiniens et leurs biens dans l'ensemble du territoire palestinien occupé. UN وفي نفس الوقت، صعد المستوطنون الإسرائيليون غير القانونيون على مدى الأيام القليلة الماضية أعمال العنف والإرهاب ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Notamment, il faudrait informer les forces de sécurité de la Cisjordanie qu'elles ont pour responsabilité de protéger les civils palestiniens et leurs biens de toute forme de violence de la part des colons israéliens. UN ويجب أن يشمل ذلك إبلاغ قوات الأمن الإسرائيلية في الضفة الغربية بمسؤولياتها عن حماية المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم من أي شكل من أشكال العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون.
    Israël, la Puissance occupante, porte l'entière responsabilité de la présence illégale et de tous les actes illégaux commis par les colons, notamment les actes de violence mortelle, de terreur, de harcèlement et d'intimidation perpétrés contre les civils palestiniens et leurs biens. UN إن إسرائيل، السلطة المحتلة، تتحمل المسؤولية الكاملة عن الوجود غير القانوني للمستوطنين وجميع الأعمال غير المشروعة التي يرتكبونها بما في ذلك العنف المؤدي إلى الموت، والإرهاب، والمضايقة، والتخويف، ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    J'ai à cet égard le regret de vous informer que le nombre et la gravité des actes de violence et de terrorisme commis par les colons israéliens contre le peuple palestinien augmentent, les colons extrémistes ayant récemment intensifié la campagne de destruction qu'ils mènent contre les civils palestiniens et leurs biens. UN وفي هذا الصدد، يؤسفني إبلاغكم أن أعمال العنف والإرهاب التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون في حق الشعب الفلسطيني تتزايد نطاقا وحجماً، إذ كثّف المستوطنون المسلحون المتطرفون أعمالهم التخريبية المدمرة ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الأيام الأخيرة.
    Nous tenons le Gouvernement israélien responsable de ce crime atroce et de la culture d'impunité qui fait que des colons terroristes israéliens continuent d'attaquer de façon aussi ignoble les civils palestiniens et leurs biens. UN وإننا نحمِّل الحكومة الإسرائيلية مسؤولية هذه الجريمة النكراء وثقافة الإفلات من العقاب التي يقوم المستوطنون الإسرائيليون الإرهابيون في ظلها بكل خسة بمواصلة اعتداءاتهم على المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Les colons commettent régulièrement des violences, qui visent d'abord les civils palestiniens et leurs biens mais aussi, à l'occasion, les soldats israéliens. UN ويشكّل العنف المرتكب على يد المستوطنين حدثاً متكرراً يستهدف أساساً المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم وإن كان يستهدف أحياناً الجنود الإسرائيليين().
    À cet égard, je tiens à appeler votre attention sur les actes illégaux et violents récemment perpétrés par les colons israéliens contre les civils palestiniens et leurs biens : hier, 27 janvier 2011, un colon israélien de la colonie illégale de Bracha a tué par balle un adolescent palestinien dans le village d'Iraq Burin, près de Naplouse, en Cisjordanie occupée. UN وفي هذا الصدد، يتوجب عليَّ أن أوجه عنايتكم إلى الأعمال الوحشية وغير الشرعية التالية التي ارتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم خلال الفترة الحالية. ففي يوم أمس، 27 كانون الثاني/يناير 2011، قام مستوطن إسرائيلي من مستوطنة " براخا " غير القانونية بإطلاق النار وقتل مراهق فلسطيني في قرية عراق بورين قرب نابلس بالضفة الغربية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more