Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trentième session | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين |
les classifications internationales de l'OMS | UN | فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية |
Recommandations touchant les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trente-septième session | UN | أولا - توصيات اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts sur les classifications internationales | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Rapport du Groupe d'experts sur les classifications internationales | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Recommandations concernant les classifications internationales faites par la Commission de statistique à sa trente-sixième session | UN | أولا - توصيات اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية |
A. Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية أصدرتها اللجنــة اﻹحصائيــة فــي دورتهــا التاسعــة والعشرين |
Dans la première phase, on a enregistré les classifications internationales et les organismes qui en sont responsables ainsi que quelques classifications multinationales et régionales. | UN | ففي المرحلة اﻷولى تم تسجيل التصنيفات الدولية وأمنائها المسؤولين مع بعض التصنيفات المتعددة الجنسيات واﻹقليمية. |
A. Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa vingt-huitième session | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية أصدرتها اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين |
les classifications internationales pour déterminer le fonctionnement de la santé et les limitations fonctionnelles du handicap sont utilisées. | UN | وسوف تطبق التصنيفات الدولية المتعلقة بتحديد القدرة على العمل والقيود المعوّقة. |
Il collabore également avec des organismes internationaux en vue d'améliorer les classifications internationales. | UN | ويتعاون المعهد أيضاً مع الوكالات الدولية لدعم تحسين التصنيفات الدولية. |
Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trente et unième session | UN | ألف - التوصيات التي قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية |
A. Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trentième session | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية قدمتها اللجنة الاحصائية في دورتها الثلاثين |
45. les classifications internationales devraient être assorties de tables de correspondance et d'index qui aideraient les pays à adapter ces classifications à leurs besoins. | UN | ٤٥ - وينبغي أن تترافق التصنيفات الدولية بجداول وفهارس ﻹرشاد البلدان في عملية تكييف التصنيفات الدولية مع احتياجاتها. |
À cette réunion, le Groupe avait élaboré un plan visant à améliorer la coordination des futurs travaux sur les classifications internationales, qui comprenait les conclusions suivantes : | UN | وفي ذلك الاجتماع، أعد فريق الخبراء خطة لتحسين تنسيق اﻷعمال التي تجرى في المستقبل بشأن التصنيفات الدولية وتضمنت الاستنتاجات التالية: |
I. Plan pour améliorer la coordination des futurs travaux sur les classifications internationales 10 | UN | التذييــلات اﻷول - خطة استراتيجية لتحسين العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا |
RAPPORT DE LA DEUXIÈME RÉUNION DU GROUPE D'EXPERTS SUR les classifications internationales | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Mandat de la deuxième réunion du Groupe d'experts sur les classifications internationales | UN | اختصاصات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Depuis lors, le Groupe d'experts s'est réuni tous les deux ans et a fait progresser les travaux sur les classifications internationales. | UN | ومنذ ذلك الوقت يجتمع فريق الخبراء مرة كل سنتين ويمضي قدما في إنجاز الأعمال المتعلقة بالتصنيفات الدولية. |
Outre ses conclusions, le Groupe d'experts a fait sien un plan pour améliorer la coordination des futurs travaux sur les classifications internationales, que l'on trouvera à l'appendice I de la présente note. | UN | وإضافة الى الاستنتاجات الرسمية، التي توصل اليها فريق الخبراء، وافق الفريق على خطة استراتيجية لتحسين تنسيق العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا، وهي واردة في التذييل اﻷول من هذا التقرير. |
Les tables de correspondance qui établissent des liens entre les classifications nationales et les classifications internationales sont utiles. | UN | وتُعد جداول التناظر التي تربط بين التصنيفات الوطنية والدولية مفيدة في هذا الشأن. |
Les sections IV à VI retracent les changements intervenus dans les domaines classiques des statistiques du commerce international de marchandises et des statistiques du commerce international des services ainsi que dans les classifications internationales correspondantes. | UN | وتبرز الفروع من الرابع إلى السادس للتطورات الراهنة في الميادين التقليدية لإحصاءات التجارة الدولية في السلع، وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، والتصنيفات الدولية في هذين المجالين. |
On y trouve une description de la façon dont les recommandations de la Commission concernant les classifications internationales ont été appliquées depuis la session en question. | UN | وهو يبين الكيفية التي تمت بها معالجة توصيات اللجنة المتعلقة بالتصنيفات الإحصائية الدولية منذ تلك الدورة. |