"les classifications internationales" - Translation from French to Arabic

    • التصنيفات الدولية
        
    • بالتصنيفات الدولية
        
    • التصنيفات الوطنية
        
    • والتصنيفات الدولية
        
    • بالتصنيفات الإحصائية الدولية
        
    Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trentième session UN ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين
    les classifications internationales de l'OMS UN فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية
    Recommandations touchant les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trente-septième session UN أولا - توصيات اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts sur les classifications internationales UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية
    Rapport du Groupe d'experts sur les classifications internationales UN تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية
    Recommandations concernant les classifications internationales faites par la Commission de statistique à sa trente-sixième session UN أولا - توصيات اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية
    A. Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session UN ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية أصدرتها اللجنــة اﻹحصائيــة فــي دورتهــا التاسعــة والعشرين
    Dans la première phase, on a enregistré les classifications internationales et les organismes qui en sont responsables ainsi que quelques classifications multinationales et régionales. UN ففي المرحلة اﻷولى تم تسجيل التصنيفات الدولية وأمنائها المسؤولين مع بعض التصنيفات المتعددة الجنسيات واﻹقليمية.
    A. Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa vingt-huitième session UN ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية أصدرتها اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين
    les classifications internationales pour déterminer le fonctionnement de la santé et les limitations fonctionnelles du handicap sont utilisées. UN وسوف تطبق التصنيفات الدولية المتعلقة بتحديد القدرة على العمل والقيود المعوّقة.
    Il collabore également avec des organismes internationaux en vue d'améliorer les classifications internationales. UN ويتعاون المعهد أيضاً مع الوكالات الدولية لدعم تحسين التصنيفات الدولية.
    Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trente et unième session UN ألف - التوصيات التي قدمتها اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية
    A. Recommandations sur les classifications internationales formulées par la Commission de statistique à sa trentième session UN ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية قدمتها اللجنة الاحصائية في دورتها الثلاثين
    45. les classifications internationales devraient être assorties de tables de correspondance et d'index qui aideraient les pays à adapter ces classifications à leurs besoins. UN ٤٥ - وينبغي أن تترافق التصنيفات الدولية بجداول وفهارس ﻹرشاد البلدان في عملية تكييف التصنيفات الدولية مع احتياجاتها.
    À cette réunion, le Groupe avait élaboré un plan visant à améliorer la coordination des futurs travaux sur les classifications internationales, qui comprenait les conclusions suivantes : UN وفي ذلك الاجتماع، أعد فريق الخبراء خطة لتحسين تنسيق اﻷعمال التي تجرى في المستقبل بشأن التصنيفات الدولية وتضمنت الاستنتاجات التالية:
    I. Plan pour améliorer la coordination des futurs travaux sur les classifications internationales 10 UN التذييــلات اﻷول - خطة استراتيجية لتحسين العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا
    RAPPORT DE LA DEUXIÈME RÉUNION DU GROUPE D'EXPERTS SUR les classifications internationales UN تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية
    Mandat de la deuxième réunion du Groupe d'experts sur les classifications internationales UN اختصاصات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية
    Depuis lors, le Groupe d'experts s'est réuni tous les deux ans et a fait progresser les travaux sur les classifications internationales. UN ومنذ ذلك الوقت يجتمع فريق الخبراء مرة كل سنتين ويمضي قدما في إنجاز الأعمال المتعلقة بالتصنيفات الدولية.
    Outre ses conclusions, le Groupe d'experts a fait sien un plan pour améliorer la coordination des futurs travaux sur les classifications internationales, que l'on trouvera à l'appendice I de la présente note. UN وإضافة الى الاستنتاجات الرسمية، التي توصل اليها فريق الخبراء، وافق الفريق على خطة استراتيجية لتحسين تنسيق العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا، وهي واردة في التذييل اﻷول من هذا التقرير.
    Les tables de correspondance qui établissent des liens entre les classifications nationales et les classifications internationales sont utiles. UN وتُعد جداول التناظر التي تربط بين التصنيفات الوطنية والدولية مفيدة في هذا الشأن.
    Les sections IV à VI retracent les changements intervenus dans les domaines classiques des statistiques du commerce international de marchandises et des statistiques du commerce international des services ainsi que dans les classifications internationales correspondantes. UN وتبرز الفروع من الرابع إلى السادس للتطورات الراهنة في الميادين التقليدية لإحصاءات التجارة الدولية في السلع، وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، والتصنيفات الدولية في هذين المجالين.
    On y trouve une description de la façon dont les recommandations de la Commission concernant les classifications internationales ont été appliquées depuis la session en question. UN وهو يبين الكيفية التي تمت بها معالجة توصيات اللجنة المتعلقة بالتصنيفات الإحصائية الدولية منذ تلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more