"les coûts et avantages de" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف وفوائد
        
    • التكاليف والمزايا
        
    • بتكاليف وفوائد
        
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Le Bureau sous-régional achève actuellement une étude sur les coûts et avantages de l'intégration régionale pour le Congo. UN ويعكف المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على دراسة عن تكاليف وفوائد التكامل الإقليمي بالنسبة للكونغو.
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques, octobre 2008 UN تقرير يعرض التكاليف والمزايا لكل هدف من الأهداف الاستراتيجية، تشرين الأول/أكتوبر 2008
    Les résumés d'information établis à l'intention des décideurs concernant les coûts et avantages de la réduction des émissions de mercure et de l'exposition à ces émissions peuvent être un moyen de communiquer les données scientifiques disponibles aux responsables au niveau des États, au niveau régional et au niveau local. UN ربما تكون الموجزات الإعلامية بشأن رسم السياسة فيما يتعلق بتكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق والتعرض له هي الطريقة المثلى لإيصال المعرفة العلمية إلى صُنّاع السياسة على مستوى الدولة، وعلى المستويين الإقليمي والمحلي.
    Il faudrait entreprendre d'autres recherches ainsi qu'une nouvelle étude de faisabilité afin d'étudier les coûts et avantages de la stratégie susmentionnée et des effets qu'elle pourrait avoir. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث ودراسة جدوى لاستكشاف تكاليف وفوائد هذا المسعى وما يمكن أن يتركه من آثار غير مباشرة.
    En particulier, les coûts et avantages de la réduction des émissions imputables à la combustion de charbon ont été examinés de façon détaillée dans le présent rapport. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    En particulier, les coûts et avantages de la réduction des émissions imputables à la combustion de charbon ont été examinés de façon détaillée dans le présent rapport. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    En particulier, les coûts et avantages de la réduction des émissions imputables à la combustion de charbon ont été examinés de façon détaillée dans le présent rapport. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Il importe de comparer avec soin les coûts et avantages de l’introduction d’incitations à la création d’emplois aux coûts infligés à une société par un chômage ou un sous-emploi très importants. UN وينبغي موازنة تكاليف وفوائد إدخال حوافز لخلق العمالة بالقياس إلى ما يتكبده المجتمع بسبب ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة.
    La nécessité d'évaluer les coûts et avantages de la lutte contre la désertification, y compris des services fournis par les écosystèmes, a été établie en tenant compte d'objectifs quantifiables et d'estimations du coût de l'inaction. UN واعتُرف بالحاجة إلى تقييم تكاليف وفوائد مكافحة التصحر، بما في ذلك خدمات النظم الإيكولوجية، على أساس أهداف قابلة للقياس وتقديرات لتكاليف الجمود.
    pour le développement ou par son intermédiaire Dans sa résolution 62/208, l'Assemblée générale a prié le Groupe des Nations Unies pour le développement et le PNUD de continuer à mettre au point des méthodes et des outils permettant de mesurer les coûts et avantages de la coordination et de faire rapport à ce sujet. UN 69 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 62/208، من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعاون في زيادة تطوير نهج وأدوات للقياس والإبلاغ عن تكاليف وفوائد التنسيق.
    Il faudra que la Bibliothèque Dag Hammarskjöld comme la Bibliothèque de l'ONUG établissent exactement les coûts et avantages de la mise en service des systèmes informatisés et de la diffusion électronique de l'information. UN 30 - تحتاج مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أن تحددا بدقة تكاليف وفوائد تنفيذ نُظم التشغيل الآلي للمكاتب ونشر المعلومات إلكترونيا.
    a) les coûts et avantages de la lutte contre la désertification et la comptabilité environnementale; UN (أ) تكاليف وفوائد مكافحة التصحر والمحاسبة البيئية؛
    Les secteurs public et privé ayant généralement des objectifs plutôt différents, le secteur public se doit d'analyser les coûts et avantages de ces partenariats dans le contexte élargi de l'intérêt public, des objectifs sociaux publics et de l'intégrité de la politique d'intérêt général et du service public. UN وبما أن الأهداف التي يسعى إلى تحقيقها القطاع العام والقطاع الخاص عادة ما تكون شديدة الاختلاف، فإن على القطاع العام أن يحلل تكاليف وفوائد هذه الشراكات في إطار أعم هو إطار المصلحة العامة والأهداف الاجتماعية العامة وسلامة السياسات العامة والقطاع العام.
    les coûts et avantages de ces options sont évalués à divers niveaux, en fonction des questions stratégiques en jeu et par toutes sortes de méthodes, parmi lesquelles: les modèles d'équilibre général informatisés; l'analyse des investissements et apports financiers nécessaires; et les méthodes d'évaluation économique, notamment l'analyse coûts-avantages, l'analyse coût-efficacité et l'analyse multicritères. UN وتجرى تقييمات تكاليف وفوائد خيارات التكيف في مستويات مختلفة، حسب قضايا السياسة العامة التي يتوخى معالجتها، وباستخدام مجموعة متنوعة من المنهجيات، بما فيها ما يلي: تحليل نماذج التوازن العام القابلة للحساب؛ وتحليل التدفقات الاستثمارية والمالية؛ وأساليب التقييم الاقتصادي، بما في ذلك تحليل التكاليف والمنافع، وتحليل الفعالية من حيث الكلفة، والتحليل المتعدد المعايير.
    89. Les subventions aux sources d'énergie renouvelables sont peut-être acceptables politiquement jusqu'à un certain stade de développement, mais, à terme, ce sont les lois du marché qui joueront le rôle principal. Il importe donc de prendre en compte tous les coûts et avantages de l'énergie. UN ٨٩ - ورغم أن اﻹعانات المالية المقدمة للطاقة المتجددة قد تكون مقبولة سياسيا إلى أن تبلغ نوعا من النضج، فإن قوى السوق هي التي تقوم في نهاية المطاف بالدور الرئيسي وهكذا من اﻷهمية بمكان تدخيل جميع تكاليف وفوائد الطاقة.
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques, octobre 2008 (http://www.chem.unep.ch/Mercury/OEWG2/Documents.htm) UN حاء - تقرير يعرض التكاليف والمزايا لكل هدف من الأهداف الاستراتيجية، تشرين الأول/أكتوبر 2008 (http://www.chem.unep.ch/Mercury/OEWG2/Documents.htm)
    a) Une mauvaise compréhension, chez les décideurs et autres partenaires concernés, des approches écosystémiques de l'adaptation et de ce qui les distingue d'autres mesures d'adaptation, en ce qui concerne par exemple les coûts et avantages de ces approches; UN (أ) عدم اكتساب مقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة لفهم كاف لنُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية ولتميزها عن تدابير التكيف الأخرى فيما يتعلق، على سبيل المثال، بتكاليف وفوائد هذه النُهُج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more