"les colonies de cisjordanie" - Translation from French to Arabic

    • مستوطنات الضفة الغربية
        
    • مستوطنات في الضفة الغربية
        
    • المستوطنات في الضفة الغربية
        
    • المستوطنين في الضفة الغربية
        
    Il ne fallait pas en déduire non plus qu’elles seraient placées sous la souveraineté palestinienne étant donné qu’elles figuraient sur une autre carte des intérêts nationaux qui comprenait toutes les colonies de Cisjordanie. UN وإسقاطها لا يعني بالضرورة أيضا أنها ستوضع تحت السيادة الفلسطينية، ﻷنها ما زالت جزءا من خارطة أخرى للمصالح الوطنية تشتمل على جميع مستوطنات الضفة الغربية.
    L'Autorité palestinienne aurait envisagé de réagir par des directives interdisant aux Palestiniens de travailler dans les colonies de Cisjordanie. UN وذُكر أن السلطة الفلسطينية فكرت في الرد بإصدار توجيه يحظر على الفلسطينيين العمل في مستوطنات الضفة الغربية().
    L'Autorité palestinienne aurait envisagé de réagir par des directives interdisant aux Palestiniens de travailler dans les colonies de Cisjordanie. UN وذُكر أن السلطة الفلسطينية فكرت في الرد بإصدار توجيه يحظر على الفلسطينيين العمل في مستوطنات الضفة الغربية().
    Le 19 mai, il a été signalé qu’environ 70 % des constructions de maisons destinées aux Juifs orthodoxes au cours de la décennie à venir se feraient dans les colonies de Cisjordanie. UN ٣٤٩ - وفي ١٩ أيار/ مايو، أفيد بأن حوالي ٧٠ في المائة من أعمال التشييد المخطط تنفيذها من أجل اليهود المتشددين في العقد القادم ستكون في مستوطنات في الضفة الغربية.
    Cohen, conseiller du Ministère de la défense pour les colonies, a déclaré que le Ministère envisageait de développer les colonies de Cisjordanie et d’y stimuler la construction en prévision des élections du 17 mai. UN ٢٤ - في ٢ شباط/فبراير، صرح إيلي كوهين، مستشار وزير الدفاع لشؤون المستوطنات، بأن وزارة الدفاع تعتزم تعزيز المستوطنات في الضفة الغربية وإنعاش حركة التشييد هناك، قبل إجراء انتخابات ١٧ أيار/ مايو.
    On ne peut plus sérieusement douter du fait que le mur a pour but de capter les terrains environnant les colonies de Cisjordanie et d'inscrire ces colonies elles-mêmes dans les frontières d'Israël : le fait que 76 % des colons de Cisjordanie sont protégés par le mur suffit à le prouver. UN ولم يعد من الممكن الطعن جديا في أن الغرض من الجدار هو الاستحواذ على أراض تحيط بالمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وإدخال هذه المستوطنات نفسها ضمن إسرائيل. ومما يشهد على صحة ذلك أن 76 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية يعيشون في مناطق محصورة ضمن الجدار.
    Entre 2003 et 2008, les autorités compétentes et les particuliers possédant des structures dans les colonies de Cisjordanie ont procédé à plus de 750 démolitions. UN وفي الفترة بين عامي2003 و2008 قامت السلطات المعنية والأفراد الذين يملكون بنايات في مستوطنات الضفة الغربية بهدم أكثر من 750 بناية.
    En juin 1998, la première chaîne de télévision israélienne a signalé la présence de 3 600 maisons mobiles, dont 1 400 étaient vides, dans les colonies de Cisjordanie, alors que 1 700 appartements appartenant à l’État seraient également vides. UN ١٥ - وقـد ذكرت القنـاة اﻷولى للتلفـزة اﻹسرائيلية فــي حزيران/يونيه ١٩٩٨ أنه يوجد ٦٠٠ ٣ منزل متنقل - من بينها ٤٠٠ ١ منزل خال - في مستوطنات الضفة الغربية. وأفيد أيضا أن ٧٠٠ ١ شقة تملكها الدولة خالية.
    Le Ministère du logement a lancé un appel d'offres pour la construction de 3 196 nouvelles unités dans les colonies de Cisjordanie et de la bande de Gaza, à l'exclusion de Jérusalem-Est, dans les six premiers mois qui ont suivi l'année au pouvoir de M. Barak, ce qui représente un taux plus élevé que les moyennes annuelles. UN وطرحت وزارة الإسكان عطاءات لتشييد 196 3 وحدة جديدة في مستوطنات الضفة الغربية وقطاع غزة، فيما عدا القدس الشرقية، خلال فترة الأشهر الستة الأولى من حكومة السيد باراك، وهو معدل أعلى من المتوسطات السنوية(11).
    M. Nétanyahou aurait approuvé le projet lors d’une visite que des membres de son cabinet avaient effectuée dans les colonies de Cisjordanie le 28 décembre, en dépit des pressions exercées par les États-Unis pour qu’Israël cesse de l’implantation de colonies. (Jerusalem Post, 31 décembre) UN وذكر أن السيد نتنياهو قد وافق على المشروع أثناء جولة قامت بها الحكومة إلى مستوطنات الضفة الغربية في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر بالرغم من الضغوط التي تمارسها الولايات المتحدة لوقف بناء المستوطنات. )جروسالم بوست، ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    Près de 80 % des 4 000 à 5 000 unités de logement dont la construction a commencé en 1997 dans les colonies de Cisjordanie et de la bande de Gaza ont été vendues, d’après les chiffres compilés par le Cabinet du Premier Ministre Report, mai 1998, p. 1 du texte anglais. . UN ١٣ - ووفقا لﻷرقام التي جمعها مكتب رئيس الوزراء، فقد بيع قرابة ٨٠ في المائة من الوحدات السكنية التي بدأ تشييدها في مستوطنات الضفة الغربية وقطاع غزة خلال عام ١٩٩٧ والتي يتراوح عددها ما بين ٠٠٠ ٤ و ٠٠٠ ٥ وحدة)١٣(.
    En mai, 24 000 de ces travailleurs venaient de la bande de Gaza et 22 000 de Cisjordanie; 7 200 Palestiniens travaillaient dans les colonies de Cisjordanie et 2 500 dans la zone industrielle d'Erez. (Ha'aretz, 26 juin) UN ففي أيار/مايو، كان هناك ٠٠٠ ٢٤ عامل فلسطيني من قطاع غزة و ٠٠٠ ٢٢ عامل من الضفة الغربية. وكان ٢٠٠ ٧ عامل يعملون في مستوطنات في الضفة الغربية و ٥٠٠ ٢ في منطقة أريتز الصناعية. )هآرتس، ٢٦ حزيران/يونيه(
    39. Malgré le progrès des négociations palestino-israéliennes et le processus de paix, la construction dans les colonies de Cisjordanie et de la bande de Gaza et les expropriations de terres palestiniennes ont continué pendant la période considérée. UN ٣٩ - وعلى الرغم من التقدم الذي حقﱠقته المفاوضات الفلسطينية - اﻹسرائيلية وعملية السلام، فقد تواصل بناء المستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة، وتواصلت مصادرة اﻷراضي الفلسطينية.
    19. Il ressort d'une étude faite par deux experts israéliens pour Dedi Zucker, un membre de la Knesset, que les travaux de construction dans les colonies de Cisjordanie se poursuivent à un rythme sans précédent, en contradiction avec la politique adoptée par le Gouvernement israélien. UN ١٩ - وتبين نتائج الدراسة التي قام بها خبيران اسرائيليان من أجل عضو الكنيست ديدي تسوكر أن عمليات بناء المستوطنات في الضفة الغربية تجري بمعدل لم يسبق له مثيل، وهذا ما يتناقض مع السياسة التي تعتمدها الحكومة الاسرائيلية.
    On ne peut plus sérieusement douter du fait que le Mur a pour but de capter les terrains environnant les colonies de Cisjordanie et d'inscrire ces colonies ellesmêmes dans les frontières d'Israël: le fait que 76 % des colons de Cisjordanie sont protégés par le Mur suffit à le prouver. UN ولم يعد من الممكن الطعن جدياً في أن الغرض من الجدار هو الاستحواذ على أراضٍ تحيط بالمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وإدخال هذه المستوطنات نفسها ضمن إسرائيل. ومما يشهد على صحة ذلك أن 76 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية يعيشون في مناطق محصورة ضمن الجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more