"les comités nationaux de coordination" - Translation from French to Arabic

    • لجان التنسيق الوطنية
        
    À cet égard, elle exhorte tous les États membres à créer les comités nationaux de coordination (CNC) chargés d'appuyer le Secrétariat de la CEDEAO et l'Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest (AMAO) dans la collecte et le traitement des données statistiques nécessaires à l'évaluation des critères de convergence. UN وفي هذا الصدد، حث المؤتمر جميع الدول الأعضاء على إنشاء لجان التنسيق الوطنية المكلفة بدعم أمانة الجماعة والوكالة النقدية لغرب أفريقيا في جمع ومعالجة البيانات الإحصائية اللازمة لتقييم معايير التقارب.
    Le Secrétariat a par ailleurs prêté son concours à des Etats Membres en vue de créer des séminaires régionaux de formation destinés à renforcer les comités nationaux de coordination ou des organes similaires dans cinq régions géographiques, dans le but d'adapter les principes directeurs devant régir la création ou le renforcement de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité. UN كما قدمت اﻷمانة العامة مساعدة الى الدول اﻷعضاء في إعداد حلقات دراسية تدريبية إقليمية لتعزيز لجان التنسيق الوطنية أو الهيئات المماثلة في خمس مناطق جغرافية، بغرض تكييف المبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء وتطوير لجان تنسيق وطنية معنية بالعجز أو هيئات مشابهة.
    4. Les Etats devraient coopérer à l'échelon international en vue d'élaborer des normes communes pour l'évaluation des programmes nationaux sur l'incapacité. Les Etats devraient encourager les comités nationaux de coordination à participer également à cette activité. UN ٤ - ينبغي للدول أن تشارك في التعاون الدولي من أجل وضع معايير مشتركة للتقييم الوطني في مجال العجز، وينبغي لها أيضا أن تشجع لجان التنسيق الوطنية على أن تشارك هي أيضا في ذلك.
    4. Les Etats devraient coopérer à l'échelon international en vue d'élaborer des normes communes pour l'évaluation des programmes nationaux sur l'incapacité. Les Etats devraient encourager les comités nationaux de coordination à participer également à cette activité. UN ٤ - ينبغي للدول أن تشارك في التعاون الدولي من أجل وضع معايير مشتركة للتقييم الوطني في مجال العجز، وينبغي لها أيضا أن تشجع لجان التنسيق الوطنية على أن تشارك هي أيضا في ذلك.
    4. Les Etats devraient coopérer à l'échelon international en vue d'élaborer des normes communes pour l'évaluation des programmes nationaux dans le domaine de l'invalidité. Les Etats devraient encourager les comités nationaux de coordination à participer également à cette activité. UN ٤ - ينبغي للدول أن تشارك في التعاون الدولي من أجل وضع معايير مشتركة للتقييم الوطني في مجال العوق، وينبغي لها أيضا أن تشجع لجان التنسيق الوطنية على أن تشارك هي أيضا في ذلك.
    Avec le concours du Département de l'information, le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts travaille à créer un logo officiel qui pourra être utilisé par les comités nationaux de coordination et les organismes des Nations Unies dans le cadre de l'Année. UN 6 - وتقوم أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات حاليا، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بتصميم شعار رسمي، وسيتم إتاحته لكي تستخدمه لجان التنسيق الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة فيما يتصل بالسنة الدولية.
    L'emblème de l'Année, élaboré avec le Département de l'information du Secrétariat, peut être téléchargé sur le site Web officiel et utilisé officiellement, dans le cadre de l'Année, par les comités nationaux de coordination et les organismes des Nations Unies. UN 37 - ويمكن تحميل رمز رسمي، وُضع بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامــة للأمــم المتحــدة، مــن الموقــع الرسمــي علــى الإنترنت لاستخدامه من قبل لجان التنسيق الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة فيما يتصل بالسنة.
    e) les comités nationaux de coordination. UN )ﻫ( لجان التنسيق الوطنية.
    e) les comités nationaux de coordination. UN )ﻫ( لجان التنسيق الوطنية.
    e) les comités nationaux de coordination. UN )ﻫ( لجان التنسيق الوطنية.
    b) Renforcer les comités nationaux de coordination, dont l'action s'est révélée extrêmement efficace au cours de l'Année internationale des personnes handicapées (1981). Ces comités devront être dotés d'une structure permanente, au sein de laquelle seront représentés les ministères compétents, les organisations de personnes handicapées, les associations professionnelles et les associations de citoyens. UN )ب( تعزيز لجان التنسيق الوطنية التي كانت فعالة جدا خلال السنة الدولية للمعوقين )١٩٨١( وبإمكان لجان التنسيق الوطنية أن تكون لها هياكل دائمة وعضوية تتضمن الوزارات الحكومية المعنية، ومنظمات المعوقين، ورابطات اﻷعمال والرابطات المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more