Le tableau ci-après présente celles qui intéressent les commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | وقد أعد الجدول الوارد أدناه بصورة تعكس القرارات التي تهم اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
les commissions techniques du Conseil économique et social | UN | اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Comité s'occupe aussi de la contribution et de l'appui que fournissent les organismes du système aux mécanismes intergouvernementaux mis en place par les commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | ويتصل مجال آخر هام من جوانب مسؤولية اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى والدعم والإسهام المشتركين بين الوكالات والمقدمين للعمليات الحكومية الدولية المنبثقة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
105. La présente section traite surtout de l'harmonisation des tâches entre les commissions techniques du Conseil, conformément à la conclusion de ce dernier. | UN | ١٠٥ - ويركز هذا الجزء على مواءمة المهام فيما بين اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بأحكام استنتاجات المجلس. |
les commissions techniques du Conseil économique et social doivent également s'employer à promouvoir cette cohésion. | UN | واختتم حديثه بقوله أن اللجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تتناول المسائل الاجتماعية والبيئية يجب أيضا أن تشارك بنشاط في تعزيز اتساق السياسات. |
les commissions techniques du Conseil économique et social se sont elles aussi penchées sur la question de la prévention des conflits. | UN | 20 - كذلك فإن مسألة منع نشوب الصراعات ظلت محل اهتمام لدى اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le partenariat entre le CAC et les organismes intergouvernementaux et leur large coopération sont particulièrement manifestes dans les liens plus étroits qui unissent les organes du CAC et les commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | ٦ - وقد تجلى التعاون والشراكة الواسعين بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية في التفاعل المتزايد بين جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية ومنظومة اللجان الفنية التابعة للمجلس. |
14. Dans sa résolution 50/203, l'Assemblée générale a expressément invité toutes les commissions techniques du Conseil économique et social à tenir dûment compte des aspects concernant l'égalité entre les sexes dans leurs travaux respectifs. | UN | ١٤ - وفي القرار ٥٠/٢٠٣، طلبت الجمعية العامة على وجه التحديد من جميع اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تراعي على النحو الواجب في عمل كل منها النواحي المتعلقة بنوع الجنس. |
Tableau I Thèmes liés à l'élimination de la pauvreté examinés par les commissions techniques du Conseil économique et social en 1995 et 1996 Thème | UN | الجدول ١ - المواضيــع المتعلقـة بالقضــاء علـى الفقــر التـي نظرت فيه اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ |
les commissions techniques du Conseil économique et social sont devenues des chefs de file dans le suivi de plusieurs grandes conférences et réunions au sommet de l'ONU. | UN | 21 - وتقود اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عملية متابعة العديد من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
5. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inscrire les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes dans leurs programmes de travail, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | " 5 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
6. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inclure dans leurs travaux les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | 6 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
5. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inscrire les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes dans leurs programmes de travail, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | 5 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
6. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inclure les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes dans leur travail, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | 6 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
6. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inclure dans leurs travaux les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid ; | UN | 6 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
8. Invite les commissions techniques du Conseil économique et social à faire une place dans leurs travaux aux problèmes du vieillissement des populations et des personnes en vue de promouvoir la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | 8 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
8. Invite les commissions techniques du Conseil économique et social à faire une place dans leurs travaux aux problèmes du vieillissement des populations et des personnes en vue de promouvoir la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid ; | UN | 8 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا شيخوخة السكان والأفراد في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
13. Encourage également les organes compétents des Nations Unies, notamment les commissions techniques du Conseil économique et social et les commissions régionales ainsi que les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, à soutenir pleinement les activités envisagées pour célébrer en 2011 l'Année internationale des forêts, y contribuer et y participer, | UN | 13 - يشجع أيضا جميع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، ومن بينها اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الإقليمية ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على أن تدعم الأنشطة المزمع تنظيمها للاحتفال بالسنة الدولية للغابات 2011، وأن تساهم وتشارك فيها، وذلك بصورة كاملة؛ |
a) Examiner les décisions qu'elle a prises dans le passé concernant les conditions de voyage autorisées pour les représentants siégeant dans les commissions techniques du Conseil économique et social qui sont désignés directement par leurs gouvernements respectifs; | UN | )أ( دراسة قراراتها السابقة المتعلقة باستحقاقات سفر الممثلين في اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعينين من قبل حكوماتهم مباشرة؛ |
118. Le présent aperçu des travaux menés par les commissions techniques du Conseil économique et social révèle que, dans le passé, la Commission du développement durable, la Commission du développement social, la Commission des établissements humains et, dans une moindre mesure, la Commission de la condition de la femme ont traité de la même façon le problème de la pauvreté. | UN | ١١٨ - يكشف هذا الاستعراض العام الموجز ﻷعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالقضاء على الفقر عن أن معالجة مماثلة للفقر قد حدثت أساسا في الماضي في لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة، ولجنة المستوطنات البشرية، وكذلك، على نطاق أقل، في لجنة مركز المرأة. |