— Entre 12 h 30 et 12 h 50, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et de Yatar. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
Le 19 décembre 1997, à 5 heures, les forces israéliennes ont tiré plusieurs obus sur les communes de Haddatha et Sarbine. | UN | الساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا وصربين. |
— À 2 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont bombardé les communes de Haddatha et Bra'chit. | UN | - الساعة ٣٠/٢ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا - برعشيت. |
— Entre minuit et 6 h 30, les forces d’occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d’artillerie de 155 m sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Tibnine et Bra'chit. | UN | - بين منتصف الليل والساعة ٠٣/٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدات حداثا وعيتا الجبل وتبنين وبرعشيت. |
— Entre 3 h 50 et 5 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml et Rouways, ainsi que sur la colline de Ba’loul, ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur les communes de Haddatha, Haris, Ayta al-Jabal et Bra’chit. | UN | - بين الساعة ٥٠/٣ و ٣٠/٥ أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع شقيف النمل - تلة بعلول والرويس ٥ قذائف هــاون ٨١ ملم سقطت فــي خراج بلدات حداثا - حاريص - عيتا الجبل - وبرعشيت. |
— À 8 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés à Jabal Hamid ont tiré six obus de mortier de 120 mm sur les communes de Haddatha, Sarbine et Rachaf. | UN | - الساعة ٥٣/٨، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع جبل حميد ٦ قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت في خراج بلدات: حدثا - صربين ورشاف. |
- Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm. | UN | - بين الساعة30/11 والساعة 40/11 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج حداثا - عيتا الجبل - برعشيت - شقرا ومجدل سلم. |
- Entre 7 h 25 et 7 h 50, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré sept obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et Yatar. | UN | - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ٢٥/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
- À 7 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Saff al-Hawa et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré huit obus d'artillerie sur les communes de Haddatha et Tibnine. | UN | - الساعة 50/7 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مركزيهما في بوابة ميس الجبل وصف الهوا 8 قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدتي حداثا وتبنين. |
— Entre 13 h 20 et 13 h 40, la milice de Lahad qui collabore avec Israël, postée à Chaqif al-Naml a tiré huit obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Haddatha et d'Ayta al-Jabal. | UN | - وبين الساعة ٢٠/١٣ و ٤٠/١٣، أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع شقيف النمل ٨ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل. |
— À 5 heures, les forces d’occupation postées à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Haddatha et d'Ayta al-Jabal. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٥، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل. |
— Entre 14 h 45 et 15 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub et Mays al-Jabal ont tiré 12 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Haddatha et Jibal al-Botm. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٤ و ٣٠/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزي تل يعقوب وميس الجبل /١٢/ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي حداثا وجبال البطم. |
— Entre 18 h 30 et 18 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés à Chaqif al-Naml et Rouwayssat al-Jamous ont tiré des obus de mortier de 81 mm sur les communes de Haddatha et Ayta al-Cha'b. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٤٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقعي شقيف النمل ورويسات الجاموس عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل. |
— Entre 14 h 30 et 15 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Jabal Balat et Bayt Lif, tiré des obus de mortier de 120 mm sur les communes de Haddatha et Kafra. | UN | - بين الساعة ٠٣/٤١ والساعة ٥٣/٥١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في جبل بلاط وبيت ليف عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة قذائف مباشرة على خراج بلدتي حداثا وكفرا. |
— Entre 4 h 25 et 6 h 5, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chaqif an-Naml ainsi que sur la colline de Roum et Machnaqa, tiré des obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et Yatar. | UN | - بين الساعة ٥٢/٤ والساعة ٥٠/٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب وشقيف النمل وتلة روم والمشنقة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
— À 19 heures, les forces israéliennes postées à Bawaba Mays al-Jabal ont tiré neuf obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et de Yatar. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
— Entre 7 h 15 et 7 h 40, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Haddatha, Bra'chit et Tibnine. | UN | - بين الساعة ١٥/٧ والساعة ٤٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات حداثا - برعشيت وتبنين. |
- Entre 17 h 55 et 18 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Saff al-Hawa, ainsi qu'au point de contrôle de Mimis et sur la colline de Chal'aboun, ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Bra'chit, Haris, Ayta al-Jabal, Tibnine, Chaqra et Majdal Silm. | UN | - بين الساعة 55/17 والساعة 50/18 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مراكزها في بوابة ميمس وصف الهوا وتلة شلعبون عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدات حداثا - برعشيت - حاريص - عيتا الجبل - تبنين - شقرا ومجدل سلم. |
— Entre 0 h 30 et 6 heures, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rouways, Chaqif al-Naml et Tall Ya'qoub, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm et des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Haddatha, Bayt Yahoun et Rachaf. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٠٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من مواقع الرويس وشقيف النمــل وتــل يعقوب عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم وعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات حداثا - بيت ياحون ورشاف. |
— Entre 6 h 45 et 7 h 30, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Saff al-Hawa et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré 20 obus d'artillerie de 155 mm et cinq obus de mortier de 120 mm sur les communes de Haddatha, Bayt Yahoun, Sarbine, Tibnine, Bra'chit et Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة ٥٤/٦ والساعة ٠٣/٧ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي صف الهوا وبوابة ميس الجبل ٠٢ قذيفة مدفعية ٥٥١ ملم و ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت في خراج بلدات: حداثا وبيت ياحون وصربين وتبنين وبرعشيت ووادي القيسية. |