Un résumé des débats de la Commission sur cette question figure dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.3/49/SR.30, 36 et 41). | UN | ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة سرد لمناقشة اللجنة لهذا البند A/C.3/49/SR.30) و SR.36 و (SR.41. |
Le résumé des débats de la Commission figure dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.3/54/SR.44 à 50 et 52 à 54). | UN | ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة )A/C.3/54/SR.44-50 و 45-25(. |
Le résumé des débats de la Commission figure dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.3/53/SR.12 à 17, 47 et 49). | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/53/SR.12-17) و 47 و 49(. |
Les débats sont résumés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.42 et 43). | UN | ويرد سرد المناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1995/SR.42 و 43(. |
Français Page Les séances des comités des sanctions devraient conserver leur caractère privé et les comptes rendus analytiques de ces séances devraient continuer à être distribués selon le système actuel. | UN | وينبغي أن تظل جلسات لجان الجزاءات مغلقة، كما هو عليه الحال اﻵن، وينبغي أن يستمر توزيع المحاضر الموجزة لتلك الجلسات وفقا للنسق القائم. |
Le résumé des débats figurera dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/BUR/56/SR.1 et 2). | UN | وسوف يرد موجز للمناقشة في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين (A/BUR/56/SR.1 و 2). |
Les opinions exprimées par les représentants qui ont pris la parole lors de cet examen sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.6, 7 et 39). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات آراء الممثلين الذين تكلموا خلال النظر في البند )A/C.6/49/SR.6 و 7 و 39(. |
On trouvera dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.2/52/SR.17, 41 et 49) un résumé des débats de la Commission. | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.2/52/SR.17) و 41 و (49. |
Le débat est résumé dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.3/52/SR.33 à 43, 45 et 46). | UN | ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/52/SR.33-43) و 45 و (46. |
Les déclarations et observations faites au cours de l'examen de ce point par la Commission et les réponses aux questions posées sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/50/SR.21, 25, 27 et 44). | UN | وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظــر اللجنة في البنــد وكذلك الـردود والاستفسارات التي أثيـرت في غضون ذلك في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/50/SR.21) و 25 و 27 و44 (. |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.47 à 50, 53 et 57). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.47-50، 53 و 57(. |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.47 à 49, 56). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.47-49 و 56(. |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.47 à 49 et 57). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.47-49 و 57(. |
Ces débats sont résumés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.39 à 41). | UN | ويرد سرد المناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.39-41(. |
Le résumé des débats est contenu dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.39 à 41, 45 et 56); pour le débat général sur cette question, voir les paragraphes 4 à 7 ci-dessus. | UN | ويرد سرد المناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.39-41، و 45 و 56(؛ للاطلاع على المناقشة العامة بشأن البند الفرعي، انظر الفقرات من ٤ إلى ٧ أعلاه. |
Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.47 à 50, 53 et 57). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.47-50، 53 و 57(. |
Les débats sont résumés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (E/1995/SR.42 et 43). | UN | ويرد سرد المناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1995/SR.42 و 43(. |
Un résumé de l'examen du point subsidiaire par la Commission figure dans les comptes rendus analytiques de ces deux séances (A/C.2/64/SR.33 et A/C.2/64/SR.41). | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/64/SR.33 و 41). |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.2/61/SR.23 et 33). | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة للبند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/61/SR.23 و 33). |
En règle générale, les comptes rendus analytiques de ces séances étaient établis immédiatement après les séances,afin de tirer parti des délégations qui continuent de participer aux séances, dans le seul but de fournir des apports à l'établissement des comptes rendus. | UN | وفي العادة، كان يجري إعداد المحاضر الموجزة لتلك الاجتماعات بعد الجلسات مباشرة بغية الاستفادة من الوفود التي تبقى في الاجتماعات خصيصا لتقديم إسهام في إعداد المحاضر الموجزة. |
Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l'examen de cette question sont reproduites dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.6, 7 et 39). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا خلال النظر في البند )A/C.6/47/SR.6 و 7 و 39(. |
Le résumé des débats figurera dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/BUR/55/SR.1 et 2). | UN | وسوف يرد موجز للمناقشة في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين (A/BUR/55/SR.1 و 2). |
Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont reproduites dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/50/SR.25 à 31 et 46). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا في أثناء نظر اللجنة في البند A/C.6/50/SR.25-31) و 64(. |
Les déclarations et observations faites au cours du débat de la Cinquième Commission sur cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.5/66/SR.23 et 25). | UN | 2 - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين ذي الصلة (A/C.5/66/SR.23 و 25). |