"les concentrations de mercure" - Translation from French to Arabic

    • مستويات الزئبق
        
    • تركُّزات الزئبق
        
    • بمستويات الزئبق
        
    • تركيز الزئبق
        
    • تركيزات الزئبق
        
    Le pays dispose de peu d'informations sur les concentrations de mercure dans les différents secteurs environnementaux. UN المعلومات المتوفرة عن مستويات الزئبق في شتى المناطق البيئية في غانا ضئيلة.
    les concentrations de mercure dans l'atmosphère et l'environnement des lieux de travail devraient être régulièrement vérifiées. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    les concentrations de mercure dans l'eau produite sont vérifiées au moyen de tests deux fois par an. UN ويجري التحقق من مستويات الزئبق في الماء المستخلص بواسطة اختبارات الكشف مرتين في السنة.
    On estime que les concentrations de mercure dans l'huile résiduelle sont supérieures à celles mesurées dans les huiles distillées produites en aval dans une raffinerie de pétrole. UN ويتوقع أن تكون تركُّزات الزئبق في بقايا النفط أعلى منها في أنواع النفط المكرَّر، التي أُنتجت من قبل في مصانع التكرير.
    Des recherches effectuées sur Internet montrent que de nombreuses données sur les concentrations de mercure dans les poissons ont été publiées par des gouvernements, des institutions académiques et des organisations non gouvernementales. UN 3 - وتظهر عمليات البحث على الإنترنت أن العديد من البيانات المتعلقة بمستويات الزئبق في الأسماك قد نشرت من جانب حكومات ومؤسسات أكاديمية ومنظمات غير حكومية.
    On estime que les concentrations de mercure dans le sang placentaire permettent mieux de caractériser l'exposition prénatale au méthylmercure que les teneurs en mercure capillaire chez la mère. UN تبيّن أن تركيز الزئبق في دم الحبل السري يوفر مؤشراً أفضل لتعرض الأطفال لميثيل الزئبق في فترة ما قبل الولادة مقارنة بمستوياته في شعر الأم.
    L'évaluation de l'exposition peut être faite en mesurant les concentrations de mercure total dans des échantillons composites de cheveux. UN ويمكن تقييم التعرض عن طريق تحليل تركيزات الزئبق الكلي في عينات شعر مركبة.
    les concentrations de mercure dans l'atmosphère et l'environnement des lieux de travail devraient être régulièrement vérifiées. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    les concentrations de mercure dans l'atmosphère et l'environnement des lieux de travail devraient être régulièrement vérifiées. UN وينبغي رصد مستويات الزئبق في الغلاف الجوي وفي البيئة في مناطق العمل رصداً منتظماً.
    Certains pays ont exécuté des projets pilotes dans le cadre desquels on a examiné de près les concentrations de mercure dans différents milieux aux niveaux national et régional; la quasi-totalité d'entre eux a toutefois considéré qu'il fallait les mener plus avant. UN وقد نفذت بعض البلدان مشاريع تجريبية درست مستويات الزئبق في مختلف الأوساط على المستويين القطري والإقليمي، بيد أن معظمها رأى أنه يلزم إجراء المزيد من العمل بشأنها.
    Pour les concentrations de mercure entre 5 et 100 ppb dans les liquides, il peut être nécessaire de déterminer l'espèce de mercure présent. UN وعندما تتراوح مستويات الزئبق بين خمسة أجزاء و100 جزء في المليار في السوائل، قد يكون من اللازم تحديد نوع الزئبق الموجود فيها.
    les concentrations de mercure mesurées dans le cerveau du fœtus sont généralement beaucoup plus élevées que celles mesurées dans le sang maternel, et le système nerveux central en développement du fœtus est actuellement considéré comme le plus préoccupant, en raison de sa plus grande vulnérabilité. UN ويبدو أن مستويات الزئبق في دماغ الجنين تفوق مستوياته في دم الأم بكثير، ويُعتبر الجهاز العصبي المركزي الجنيني في طور النمو أهم مبعث للقلق في الوقت الحالي لكونه الأكثر حساسية.
    les concentrations de mercure mesurées dans le cerveau du fœtus sont généralement beaucoup plus élevées que celles mesurées dans le sang maternel, et le système nerveux central en développement du fœtus est actuellement considéré comme le plus préoccupant, en raison de sa plus grande vulnérabilité. UN وتبدو مستويات الزئبق في أدمغة الأجنة أعلى بكثير مقارنة بالمستويات في دم الأمهات، وحالياً يعتبر الجهاز العصبي المركزي الآخذ في النمو في الأجنة الجهاز الرئيسي الذي يبعث على القلق كونه يظهر أكبر قدر من الحساسية.
    Néanmoins, il est bien reconnu qu'il existe une relation quantitative entre les concentrations de mercure mesurées dans les cheveux et dans le sang et la dose journalière moyenne (ou absorption) de mercure (en particulier le méthylmercure). UN وعلى الرغم من ذلك فإن العلاقة الكمية بين مستويات الزئبق في الشعر والدم ومتوسط مستويات الجرعة (أو المقدار المتناول) في اليوم (خصوصاً من ميثيل الزئبق) هي علاقة مفهومة على نحو جيد.
    Les animaux présentant les concentrations de mercure les plus élevées comprennent notamment les loutres, les visons, les rapaces, les balbuzards et les aigles, qui sont des prédateurs supérieurs de la chaîne alimentaire aquatique. UN وتشمل الحيوانات التي تعانى من أعلى مستويات الزئبق كلاب الماء وثعالب الماء (المنك) والرابتور والعقاب والصقور التي هي المفترسات العليا في سلسلة الأغذية المائية.
    Dans les mesures secondaires entrent des solutions technologiques visant à réduire les concentrations de mercure dans les gaz s'échappant de la zone de combustion. UN تشمل التدابير الثانوية حلولاً تكنولوجية لتقليل تركُّزات الزئبق في غاز المداخن الخارج من منطقة الحرق.
    Il a pour objectif d'harmoniser les approches en matière de surveillance du mercure chez les êtres humains et dans l'environnement et de renforcer les capacités d'analyse à cet égard, afin de déterminer avec exactitude les concentrations de mercure dans les organismes humains et dans l'environnement à l'échelle mondiale. UN والهدف من هذا المشروع هو التنسيق بين النُهُج لرصد الزئبق في البشر وفي البيئة، ولتعزيز القدرة على تحليل وجود الزئبق في البشر وفي البيئة، بهدف أن يتم بدقّة تحديد تركُّزات الزئبق في البشر والبيئة على نطاق عالمي.
    les concentrations de mercure dans le charbon brut et le charbon propre et la réduction actuellement obtenue par le nettoyage ont été indiquées par Akers et autres (1993) pour le charbon provenant de diverses régions des Etats-Unis. UN قَدَّمَ أَكَرز وآخرون (1993) تركُّزات الزئبق في الفحم الخام، والفحم النظيف، والتخفيض الحالي الذي تحقق بالتنظيف، لأنواع فحم آتية من مناطق مختلفة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    b) Le nombre relativement peu élevé des réponses fournies à la demande d'informations du secrétariat peut indiquer que la plupart des pays déploient peu d'efforts nationaux ou régionaux pour surveiller les concentrations de mercure dans les poissons et les mammifères marins de la chaîne alimentaire ou ne disposent pas d'une vue complète et détaillée du sujet. UN (ب) أن الردود القليلة نسبياً على طلب الأمانة تزويدها بمعلومات قد تكون مؤشراً على افتقار معظم البلدان لجهود الرصد القطرية أو الإقليمية المتعلقة بمستويات الزئبق في الأسماك والثدييات البحرية بالإمدادات الغذائية، أو على عدم وجود صورة كاملة وشاملة لهذه الجهود.
    a) Un certain nombre de pays développés ont fourni des informations concernant des programmes complets et systématiques mis en œuvre au niveau national ou régional pour surveiller les concentrations de mercure dans les poissons et les mammifères marins de la chaîne alimentaire. Dans le cadre de ces programmes, des données ont été collectées sur de longues périodes. UN (أ) قدم عدد من البلدان النامية معلومات عن برامج الرصد الشاملة والمستمرة، في بلدان بعينها أو على المستوى الإقليمي، المتعلقة بمستويات الزئبق في الأسماك والثدييات البحرية بالإمدادات الغذائية، حيث جمعت البيانات خلال فترات زمنية كبيرة.
    Ce rapport fournit une vue d'ensemble de la littérature et des informations existantes sur les métaux lourds, en particulier les concentrations de mercure dans les poissons d'eau douce en Colombie. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المؤلفات والمعلومات المتوفرة حالياً عن الفلزات الثقيلة، خصوصاً تركيز الزئبق في أسماك المياه العذبة في كولومبيا، كما يقدم ملخصاً للمعلومات المتوفرة عن ثمانية من أسماك المياه العذبة هي:
    les concentrations de mercure dans les gaz de combustion avant et après l'application du matériel de contrôle des émissions; UN ' 1` تركيزات الزئبق في غازات المداخن قبل وبعد استخدام معدات مكافحة الانبعاثات؛
    les concentrations de mercure dans l'environnement ont triplé au cours de l'histoire, mais on en réduit aujourd'hui la production. UN وتضاعفت تركيزات الزئبق في البيئة ثلاثة أضعاف بمعدلات تاريخية، ولكن يجري تقليل إنتاجه حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more