"les conclusions détaillées" - Translation from French to Arabic

    • النتائج التفصيلية
        
    • وترد النتائج المفصلة
        
    • الاستنتاجات التفصيلية
        
    • أما النتائج المفصلة
        
    • تفاصيل استنتاجات
        
    les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 12 à 51. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات 12 إلى 51.
    les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 13 à 93. UN وتناقش النتائج التفصيلية في الفقرات 13 الى 93.
    les conclusions détaillées du Comité sont reproduites dans les paragraphes 36 à 120. UN وترد في الفقرات من ٣٦ الى ١٢٠ النتائج التفصيلية التي توصل اليها المجلس.
    les conclusions détaillées de la vérification sont présentées dans les paragraphes 13 à 39. UN وترد النتائج المفصلة لمراجعة الحسابات في الفقرات من 13 إلى 39.
    les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 13 à 122. UN وترد الاستنتاجات التفصيلية في الفقرات 13 إلى 122.
    les conclusions détaillées de l'examen sont énoncées aux paragraphes 49 à 98. UN أما النتائج المفصلة لهذا الفحص فواردة في الفقرات من ٤٩ الى ٩٨.
    les conclusions détaillées de l'opération de vérification font l'objet des paragraphes 60 à 272. UN وترد في الفقرات ٦٠ إلى ٢٧٢ النتائج التفصيلية لمراجعة الحسابات.
    les conclusions détaillées de l'audit sont exposées dans les paragraphes 14 à 78. UN أما النتائج التفصيلية لمراجعة الحسابات فهي واردة في الفقرات من ١٤ الى ٧٨.
    les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 12 à 143. UN وتجري مناقشة النتائج التفصيلية في الفقرات من ١٢ إلى ١٤٣.
    les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 11 à 188. UN وتجري مناقشة النتائج التفصيلية في الفقرات من ١١ إلى ١٨٨.
    les conclusions détaillées de la vérification figurent dans les paragraphes 23 à 87. UN أما النتائج التفصيلية لمراجعة الحسابات فترد في الفقرات من ٢٣ إلى ٨٧.
    les conclusions détaillées du Comité sont reproduites dans les paragraphes 32 à 90. UN وترد في الفقرات من ٣٢ الى ٩٠ النتائج التفصيلية التي انتهى إليها المجلس.
    les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 9 à 70. UN وترد النتائج التفصيلية في الفقرات من ٩ إلى ٧٠.
    les conclusions détaillées de la vérification figurent dans les paragraphes 12 à 55. UN أما النتائج التفصيلية لمراجعة الحسابات فترد في الفقرات من ١٢ إلى ٥٥.
    les conclusions détaillées de l'évaluation, qui devraient être disponibles en 2008, lui permettront d'orienter son action future en la matière. UN وستتاح النتائج التفصيلية عام 2008 لرسم الخطوط المستقبلية فيما يتعلق بالدعم المقدم من الصندوق.
    Les principales conclusions et recommandations sont résumées dans les paragraphes 7 à 22, tandis que les conclusions détaillées de la vérification des comptes sont examinées aux paragraphes 23 à 109. UN ويرد موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية في الفقرات ٧-٢٢. وتناقش النتائج التفصيلية لمراجعة الحسابات في الفقرات ٢٣-١٠٩.
    Les recommandations du Comité sont résumées au paragraphe 11 et les conclusions détaillées de l'audit font l'objet des paragraphes 12 à 33. UN 9 - ويرد في الفقرة 11 موجز للتوصيات. أما النتائج التفصيلية لمراجعة الحسابات فترد في الفقرات من 12 إلى 33.
    les conclusions détaillées de la vérification sont présentées dans les paragraphes 14 à 55. UN وترد النتائج المفصلة لمراجعة الحسابات في الفقرات من 14 إلى 55.
    les conclusions détaillées de la vérification sont présentées dans les paragraphes 13 à 63. UN وترد النتائج المفصلة لمراجعة الحسابات في الفقرات من ١٣ - ٦٣.
    les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 12 à 56. UN وترد الاستنتاجات التفصيلية في الفقرات من 12 إلى 56.
    2. Condamne avec la plus grande fermeté les violations persistantes, systématiques, généralisées et flagrantes des droits de l'homme et autres atteintes aux droits de l'homme qui sont actuellement commises en République populaire démocratique de Corée, et se déclare profondément préoccupé par les conclusions détaillées formulées par la Commission d'enquête dans son rapport, notamment: UN 2- يدين بأشد العبارات الانتهاكات المنهجية الواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان وغيرها من تجاوزات حقوق الإنسان المستمرة منذ فترة طويلة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويعرب عن قلقه الشديد إزاء الاستنتاجات التفصيلية التي قدمتها لجنة التحقيق في تقريرها، بما في ذلك ما يلي:
    6. Un résumé des principales recommandations et conclusions du Comité figure aux paragraphes 9 à 18. les conclusions détaillées sont exposées aux paragraphes 19 à 54. UN ٦ - ويرد موجز بالنتائج والتوصيات الرئيسية في الفقرات من ٩ إلى ٨١، أما النتائج المفصلة فترد في الفقرات من ٩١ إلى ٤٥.
    Jusque-là, les conclusions détaillées de l'Équipe spéciale et les pièces justificatives resteront sous scellés, et les informations nouvelles sur l'enquête demeureront confidentielles. UN وحتى ذلك الوقت، ستظل تفاصيل استنتاجات فرقة العمل والأدلة الداعمة مكتومة ولن يجري إطلاع العموم على أي تفاصيل أخرى بشأن التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more