Rapport sur les conclusions des consultations officieuses des missions permanentes tenues à Vienne pour la préparation de la Conférence générale | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام |
Rapport sur les conclusions des consultations officieuses des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la session de la Conférence générale. | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. |
Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la onzième session de la Conférence générale. | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. |
Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la onzième session de la Conférence générale. | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. |
les conclusions des consultations doivent être communiquées aux membres de l'OMC. | UN | وينبغي نقل نتائج المشاورات إلى الأعضاء في منظمة التجارية العالمية. |
Rapport sur les conclusions des consultations officieuses des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la dixième session de la Conférence générale. | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. |
les conclusions des consultations doivent être communiquées aux membres de l'OMC. | UN | وينبغي نقل نتائج المشاورات إلى الأعضاء في منظمة التجارية العالمية. |
les conclusions des consultations avec le Président du Comité de l’information feront l’objet d’un additif. | UN | وسترد نتائج المشاورات التي أجريت مع رئيس لجنة اﻹعلام في إضافة. |
Le Coordonnateur présente un rapport oral sur les conclusions des consultations officieuses. | UN | وقدم المنسق تقريرا شفويا عن نتائج المشاورات غير الرسمية. |
Cette campagne comprend une minisérie d'émissions radiophoniques basées sur les conclusions des consultations, des dialogues et des conférences régionales organisées par la FAO et l'Association dans le cadre des préparatifs de l'Année internationale de l'agriculture familiale. | UN | وتتألف الحملة من سلسلة من البرامج الإذاعية القصيرة تتناول نتائج المشاورات والحوارات والمؤتمرات الإقليمية التي تنظمها الفاو والرابطة استعدادا للاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية. |
Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme. | UN | وقال أيضاً إن نتائج المشاورات الإقليمية والمواضيعية التي جرت في أفريقيا والأمريكتين وآسيا وأوروبا والمحيط الهادئ قد أُدرجت في عملية صياغة وثيقة نتائج البرنامج. |
Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la Conférence générale. | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام - إضافة |
Le présent élément de programme repose sur un certain nombre d'initiatives clefs s'appuyant sur les conclusions des consultations menées périodiquement avec les PMA dans le cadre de conférences de ministres de l'industrie accueillies par l'ONUDI. | UN | ويستند هذا المكوّن البرنامجي إلى عدد من المبادرات الرئيسية المستمدة من نتائج المشاورات المنتظمة مع أقل البلدان نموا من خلال مؤتمرات وزراء الصناعة التي تستضيفها اليونيدو. |
Le présent élément de programme repose sur un certain nombre d'initiatives clefs s'appuyant sur les conclusions des consultations menées périodiquement avec les PMA dans le cadre de conférences de ministres de l'industrie accueillies par l'ONUDI. | UN | ويستند هذا المكوّن البرنامجي إلى عدد من المبادرات الرئيسية المستمدة من نتائج المشاورات المنتظمة مع أقل البلدان نموا من خلال مؤتمرات وزراء الصناعة التي تستضيفها اليونيدو. |
UNIFEM continuera de l'affiner pour mieux répartir les coûts en fonction de la contribution des activités à l'efficacité de l'aide au développement, à l'appui au système des Nations Unies et à la gestion, en s'appuyant sur sa propre expérience, sur des études internes de la classification des coûts et sur les conclusions des consultations tenues à ce sujet avec le PNUD, l'UNICEF et le FNUAP. | UN | وسيتم إجراء مزيد من التحسين على إسناد التكاليف إلى أنشطة الصندوق بناء على الخبرة التي يكتسبها الصندوق، وعلى الاستعراضات الداخلية لتصنيف التكلفة، وعلى نتائج المشاورات الجارية بشأن تصنيف التكاليف بين البرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la Conférence générale. Présenté par S. E. M. J. S. Ugokwe (Nigéria), Président du Conseil du développement industriel | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد ج. س. أوغوكويه (نيجيريا) |
Parallèlement, le 18 juillet, le Conseil de l'Union européenne annonçait les conclusions des consultations entamées le 29 mars avec le Gouvernement bissau-guinéen, en application de l'article 96 de l'Accord de Cotonou. | UN | 11 - وفي الوقت نفسه، أعلن مجلس الاتحاد الأوروبي في 18 تموز/يوليه عن نتائج المشاورات التي شرع بإجرائها في 29 آذار/مارس مع حكومة غينيا - بيساو بموجب المادة 96 من اتفاق كوتونو. |
14. En juillet 2008, le Bureau du Haut-Commissariat au Togo a produit un rapport résumant les conclusions des consultations nationales et formulant des recommandations, notamment en vue de la création d'une commission vérité et réconciliation. | UN | 14- وفي تموز/يوليه 2008، أصدر مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في توغو تقريراً يلخص نتائج المشاورات الوطنية ويحدد التوصيات، بما فيها التوصية بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة. |
Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la Conférence générale. Présenté par S. E. M. CHO Hyun (République de Corée), Président du Conseil du développement industriel | UN | تقرير مقدم عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الرسمية في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام مقدم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد تشو هيون (جمهورية كوريا) |
les conclusions des consultations doivent être communiquées aux membres de l'OMC. | UN | وينبغي نقل نتائج المشاورات إلى الأعضاء في منظمة التجارة العالمية(). |