"les conclusions et les recommandations du groupe" - Translation from French to Arabic

    • استنتاجات وتوصيات الفريق
        
    • استنتاجات وتوصيات فريق
        
    • استنتاجات الفريق وتوصياته
        
    Le Haut Commissaire a accepté les conclusions et les recommandations du Groupe de travail et estime qu'elles constituent un bon point de départ pour le renforcement de la protection internationale en tant que base de sa stratégie de prévention, de préparation et de solutions à trois facettes. UN وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول.
    Le Haut Commissaire a accepté les conclusions et les recommandations du Groupe de travail et estime qu'elles constituent un bon point de départ pour le renforcement de la protection internationale en tant que base de sa stratégie de prévention, de préparation et de solutions à trois facettes. UN وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول.
    La présente section décrit les conclusions et les recommandations du Groupe concernant trois des cas de figure précités dans le cadre de la prorogation de son mandat. UN 70 - ويعرض هذا الفرع استنتاجات وتوصيات الفريق في إطار ولايته الموسعة، بشأن ثلاثة من المجالات المحددة أعلاه.
    Le présent rapport, qui contient les conclusions et les recommandations du Groupe spécial d'experts, est présenté à la quatrième session du Forum pour examen et suite à donner. UN وسيعرض هذا التقرير الذي يتضمن استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المخصص على الدورة الرابعة للمنتدى للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب.
    Après la parution du rapport du Secrétaire général sur le sujet (A/57/165), où le Secrétaire général exprime son opinion sur les conclusions et les recommandations du Groupe spécial d'experts, le moment est venu d'entamer au Comité spécial des négociations sérieuses sur la mise en œuvre des dispositions de la Charte relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN وأضاف أنه حاليا بعد صدور تقرير الأمين العام (A/57/165)، الذي يتضمن آراءه حول استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المخصص، قد حان الوقت المناسب للشروع في مفاوضات جدية في اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Dans cette même résolution, l'Assemblée prévoyait de recevoir un rapport du Secrétaire général sur les conclusions et les recommandations du Groupe, qu'elle devait examiner à sa cinquante-neuvième session, en même temps que les observations de la Commission de la fonction publique internationale. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة تقديم تقرير من الأمين العام عن استنتاجات الفريق وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للنظر فيه، مشفوعا بتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa quatrième session (E/CN.4/Sub.2/1998/18); UN ١- تقرّ استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني باﻷقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته الرابعة (E/CN.4/Sub.2/1998/18)؛
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa sixième session (E/CN.4/Sub.2/2000/27); UN 1- تقر استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته السادسة (E/CN.4/Sub.2/2000/27)؛
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa cinquième session (E/CN.4/Sub.2/1999/21); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما وردت في تقريره عن دورته الخامسة (E/CN.4/Sub.2/1999/21)؛
    Il avalise les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme, et appelle à leur mise en oeuvre effective, immédiate et totale par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 49 - ويؤيد مشروع القرار أيضاً استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، التابع للجنة حقوق الإنسان، ويدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تنفيذها فوراً وعلى نحو كامل وفعال.
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa septième session (E/CN.4/Sub.2/2001/22); UN 1- تقر استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته السابعة (E/CN.4/Sub.2/2001/22)؛
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa neuvième session (E/CN.4/Sub.2/2003/19); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته التاسعة (E/CN.4/Sub.2/2003/19)؛
    1. Fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa huitième session (E/CN.4/Sub.2/2002/19); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما هي واردة في تقريره عن دورته الثامنة (E/CN.4/Sub.2/2002/19)؛
    130. À sa cinquantedeuxième session, la SousCommission, dans sa résolution 2000/16, a fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figuraient dans le rapport sur les travaux de sa sixième session (E/CN.4/Sub.2/2000/27). UN 130- وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 2000/16 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته السادسة كما ترد في تقريره (E/CN.4/Sub.2/2000/27).
    Le présent rapport porte sur les mesures prises pour promouvoir et protéger les droits de l'homme en appliquant les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel. UN 9- يركّز التقرير على التدابير المتخذة من أجل النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بتنفيذ استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل().
    186. À sa cinquante et unième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1999/23, a fait siennes les conclusions et les recommandations du Groupe de travail sur les minorités qui figurent dans le rapport sur les travaux de sa cinquième session (E/CN.4/Sub.2/1999/21). UN 186- وأقرت اللجنة الفرعية في قرارها 1999/23، الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات عن أعمال دورته الخامسة، كما وردت في تقريره (E/CN.4/Sub.2/1999/21).
    Ayant également à l'esprit les conclusions et les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude et l'abus et la falsification d'identité à des fins criminelles , convoqué conformément à la résolution 2004/26 du Conseil économique et social en date du 21 juillet 2004, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية() الذي اجتمع عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/26 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004،
    Ayant également à l'esprit les conclusions et les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude et l'abus et la falsification d'identité à des fins criminelles, convoqué conformément à la résolution 2004/26 du Conseil économique et social du 21 juillet 2004, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية،() الذي اجتمع عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/26 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004،
    Ayant également à l'esprit les conclusions et les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude et l'abus et la falsification d'identité à des fins criminelles, convoqué conformément à la résolution 2004/26 du Conseil économique et social du 21 juillet 2004, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية()، الذي اجتمع عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/26 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004،
    4. Le Comité pourrait prendre acte du rapport et donner des orientations en ce qui concerne les conclusions et les recommandations du Groupe. UN 4- وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالتقرير وإعطاء المزيد من الإرشادات فيما يخص استنتاجات الفريق وتوصياته.
    On trouvera dans les sections qui suivent les conclusions et les recommandations du Groupe d'experts, ainsi qu'un exposé des aspects de procédure de ses activités. UN 6 - وتتضمن الفروع التالية استنتاجات الفريق وتوصياته وتجمل النواحي الإجرائية لعمل الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more