"les conclusions et recommandations ci-après" - Translation from French to Arabic

    • الاستنتاجات والتوصيات التالية
        
    • النتائج والتوصيات التالية
        
    • التوصيات والاستنتاجات الواردة أدناه
        
    • الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه
        
    On ne peut préjuger la façon dont le manuel prendra corps et les conclusions et recommandations ci-après ont donc un caractère provisoire. B. Conclusions UN وسيتطور هذا الدليل المحتمل طوال فترة استخدامه، وبهذا المعنى تعتبر الاستنتاجات والتوصيات التالية ذات طابع مؤقت.
    De ces documents, on peut tirer les conclusions et recommandations ci-après : UN ويمكن أن يُستشَفَّ من هذه التقارير والدراسات الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    104. Sur la base de leurs délibérations, les participants à la réunion ont formulé les conclusions et recommandations ci-après. UN 105- توصل الاجتماع، استناداً إلى المناقشات التي أجراها، إلى وضع الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    À sa 6e séance, tenue le 18 mai 2000, le Séminaire a adopté les conclusions et recommandations ci-après : UN 40 - اعتمدت الحلقة الدراسية في جلستها السادسة المعقودة في 18 أيار/مايو 2000 الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Le Comité a formulé les conclusions et recommandations ci-après : UN وخلصت اللجنة الى النتائج والتوصيات التالية:
    À sa 6e séance, tenue le 18 mai 2000, le Séminaire a adopté les conclusions et recommandations ci-après : UN 40 - اعتمدت الحلقة الدراسية في جلستها السادسة المعقودة في 18 أيار/مايو 2000 الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    À sa 6e séance, tenue le 16 mai 2002, le Séminaire a adopté les conclusions et recommandations ci-après : UN 46 - اعتمدت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 16 أيار/مايو 2002، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    À sa 6e séance, tenue le 16 mai 2002, le Séminaire a adopté les conclusions et recommandations ci-après : UN 46 - اعتمدت الحلقة الدراسية، في جلستها السادسة المعقودة في 16 أيار/مايو 2002، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    C'est dans cet esprit que l'équipe spéciale a rédigé les conclusions et recommandations ci-après, qui sont le résultat d'un consensus parmi les membres. UN وهذه هي الروح التي سادت داخل فرقة العمل ومكَّنتها من التوصل إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية التي تعكس توافقاً في الآراء فيما بين أعضاء فرقة العمل.
    En conséquence, les inspecteurs formulent les conclusions et recommandations ci-après à titre préliminaire dans l'espoir que le rapport suscitera durablement un débat, un échange de données d'expérience et un effort de coopération entre organisations internationales, gouvernements et ONG en vue d'aider à atteindre les nouveaux objectifs de développement qui ont été fixés. UN وبالتالي فإن المفتشين يطرحون الاستنتاجات والتوصيات التالية كمجرد مساهمة أولية. وهم يأملون في أن يصبح التقرير جزءا من عملية نشطة ومستدامة من المناقشة وتبادل الخبرات والعمل التعاوني بين المنظمات الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية للمساعدة في تحقيق ما استقر من أهداف إنمائية جديدة ملحة.
    138. Le Comité a examiné le rapport du Népal (CAT/C/16/Add.3) à ses 179e et 180e séances, le 21 avril 1994 (voir CAT/C/SR.179 et 180), et a adopté les conclusions et recommandations ci-après : UN ١٣٨ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي لنيبال (CAT/C/16/Add.3) في جلستيها ١٧٩ و ١٨٠ المعقودتين في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )انظر CAT/C/SR.179 و 180(. واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    16. À la dernière séance, le 5 juillet 1995, les participants au Séminaire ont adopté par consensus les conclusions et recommandations ci-après : UN ١٦ - وفي الجلسة الختامية للحلقة الدراسية، المعقودة يوم ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، اعتمد المشتركون فيها الاستنتاجات والتوصيات التالية بتوافق اﻵراء.
    À la lumière de la visite effectuée récemment à Bujumbura par le Président de la configuration pour le Burundi de la Commission de consolidation de la paix et des récentes réunions de la Commission tenues à New York, la Commission, siégeant en configuration pour le Burundi, formule les conclusions et recommandations ci-après : UN استنادا إلى الزيارة الأخيرة التي قام بها إلى بوجُمبورا رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، والاجتماعات التي عقدتها لجنة بناء السلام مؤخرا في نيويورك، أصدرت لجنة بناء السلام، في تشكيلتها القطرية المخصصة، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    1) Le Comité contre la torture a examiné le quatrième rapport de l'Estonie (CAT/C/80/Add.1) à ses 793e et 796e séances (CAT/C/SR.793 et 796), tenues les 13 et 14 novembre 2007, et a adopté à sa 804e séance, le 20 novembre 2007 (CAT/C/SR. 804), les conclusions et recommandations ci-après. UN 33 - إستونيا (1) نظرت لجنة مناهضة التعذيب في تقرير إستونيا الرابع (CAT/C/80/Add.1) في جلستيها 793 و796 (CAT/C/SR.793 وSR.796) المعقودتين في 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، واعتمدت في جلستها 804 المعقودة في 20 تشرين الثاني/ نوفبر 2007 (CAT/C/SR.804) الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial du Guyana (CAT/C/GUY/1) à ses 734e et 737e séances (CAT/C/SR.734 et 737), les 13 et 14 novembre 2006, et il a adopté, à sa 748e séance, le 22 novembre 2006 (CAT/C/SR.748), les conclusions et recommandations ci-après. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي لغيانا (CAT/C/GUY/1) في جلستيها 734 و737 CAT/C/SR.734)1 و737)، المعقودتين في 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، واعتمدت، في جلستها 748 المعقود في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الاستنتاجات والتوصيات التالية (CAT/C/SR.748).
    1) Le Comité a examiné le rapport initial de la République démocratique du Congo (CAT/C/37/Add.6) à ses 686e et 687e séances, les 21 et 22 novembre 2005 (CAT/C/SR.686 et 687), et a adopté, à sa 691e séance, les conclusions et recommandations ci-après. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي الذي قدمته جمهورية الكونغو الديمقراطية (CAT/C/37/Add.6)، في جلستيها 686 و687 (CAT/C/SR.686 و687)، المعقودتين يومي 21 و22 من تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واعتمدت في جلستها 691 الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité a examiné le rapport initial du Guyana (CAT/C/GUY/1) à ses 734e et 737e séances (CAT/C/SR.734 et 737), les 13 et 14 novembre 2006, et il a adopté, à sa 748e séance, le 22 novembre 2006 (CAT/C/SR.748), les conclusions et recommandations ci-après. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي لغيانا (CAT/C/GUY/1) في جلستيها 734 و737 CAT/C/SR.734)1 و737)، المعقودتين في 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، واعتمدت، في جلستها 748 المعقود في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الاستنتاجات والتوصيات التالية (CAT/C/SR.748).
    Le Groupe spécial d'experts sur les méthodes et mécanismes de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports transmet au Forum, pour examen et suite à donner à sa quatrième session, les conclusions et recommandations ci-après, qui couvrent le mandat envisagé dans la résolution 2003/299 du Conseil économique et social. UN 21 - يحيل فريق الخبراء المخصص المعني بنهج وآليات الرصد والتقييم والإبلاغ إلى المنتدى في دورته الرابعة، للنظر واتخاذ الإجراء المناسب، الاستنتاجات والتوصيات التالية التي تتناول مهامه على النحو المتوخى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/299.
    111. Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique de la Slovénie (CAT/C/43/Add.4) à ses 556e et 559e séances (CAT/C/SR.556 et 559), tenues les 5 et 6 mai 2003, et a adopté les conclusions et recommandations ci-après. UN 111- نظرت اللجنة في التقريـر الـدوري الثاني لسلوفينيا (CAT/C/43/Add.4) في جلستيهـا 356 و359 (CAT/C/SR.356 وSR.359)، المعقودتين في 5 و6 أيار/مايو 2003، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    38. Le Comité a arrêté les conclusions et recommandations ci-après : UN ٣٨ - وخلصت اللجنة إلى النتائج والتوصيات التالية:
    En outre, conformément à l'article 9 du règlement intérieur du séminaire (A/AC.109/2010/18, annexe), les membres participants ont présenté au Comité spécial les conclusions et recommandations ci-après pour examen à sa session de fond. UN 28 - وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالمادة 9 من النظام الداخلي للحلقة الدراسية (A/AC.109/2010/18، المرفق)، يقدم الأعضاء المشاركون التوصيات والاستنتاجات الواردة أدناه إلى اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية.
    5. La Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale s'est accordée sur les conclusions et recommandations ci-après. UN 5- اتفق اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تقديم الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more