"les conclusions et recommandations formulées par" - Translation from French to Arabic

    • استنتاجات وتوصيات
        
    • الاستنتاجات والتوصيات الواردة
        
    • الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة الواردة
        
    • النتائج والتوصيات التي توصلت
        
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport, UN ٢ - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية كما هي واردة في تقريرها؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport, UN ٢ - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية كما هي واردة في تقريرها؛
    5. Le dernier chapitre contient les conclusions et recommandations formulées par l'Administrateur du PNUD. UN ٥ - ويتضمن الفصل اﻷخير استنتاجات وتوصيات مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي .
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    La Fédération de Russie demande instamment au pays hôte d'adopter des mesures énergiques pour résoudre ce problème et appuie les conclusions et recommandations formulées par le Comité dans son rapport. UN وإن الاتحاد الروسي ليحث البلد المضيف على اعتماد تدابير ثابتة لحل المشكلة مؤيدا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة.
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires à la section IV.A de son rapport ; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    80. M. ALOM (Bangladesh) appuie le programme à l'examen ainsi que les conclusions et recommandations formulées par le CPC à son sujet. UN ٨٠ - السيد عالوم )بنغلاديش(: قال إن وفده يؤيد البرنامج قيد النظر وكذلك استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه.
    Les efforts consentis par le Mécanisme mondial pour s'acquitter de son mandat sont largement reconnus de même que ses responsabilités croissantes, comme en témoignent les conclusions et recommandations formulées par le coprésident à l'intention du Groupe de travail spécial chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN وهناك اعتراف بجهود الآلية العالمية للاضطلاع بولايتها وكذلك بمسؤولياتها المتزايدة كما يتضح من استنتاجات وتوصيات الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    3. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination aux paragraphes 61, 67 et 106 à 122 de son rapport5; UN 3 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق، على النحو الوارد في الفقرات 61 و 67 و 106 و 12 من تقريرها()؛
    Le présent rapport contient un résumé de cette session, ainsi que les conclusions et recommandations formulées par le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée. Table des matières UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً بأعمال الدورة الثانية فضلاً عن استنتاجات وتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية.
    les conclusions et recommandations formulées par la délégation de la Commission à l'issue de sa visite en République centrafricaine sont énoncées ciaprès : UN 16 - ترد فيما يلي استنتاجات وتوصيات وفد لجنة بناء السلام الذي زار جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Additif Le présent document contient les conclusions et recommandations formulées par le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Cambodge à la suite de la première mission qu'il a effectuée dans le pays du 21 au 28 janvier 1994. UN تحتوي هذه الوثيقة على استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، المقدﱠمة عقب بعثته اﻷولى إلى ذلك البلد في الفترة من ٢١ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    3. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité au chapitre VII de son rapport1; UN ٣ - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الواردة في الفصل السابع من تقريرها)١(؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires à la section III.B de son rapport2; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport ; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    2. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    Au paragraphe 5 de sa résolution 64/229, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité dans son rapport sur les travaux de sa quarante-neuvième session (A/64/16). UN وأقرت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 64/229، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين.
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination dans son rapport2 ainsi que les observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3 ; UN 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق(2) وملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    Ayant examiné les conclusions et recommandations formulées par le Comité spécial de l'océan Indien lors de ses sessions de 1995 Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 29 (A/50/29). UN وقد نظرت في النتائج والتوصيات التي توصلت اليها اللجنة المخصصة للمحيط الهندي خلال دورتيها لعام ١٩٩٥)٢(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more