"les conditions d'emploi des membres" - Translation from French to Arabic

    • شروط خدمة أعضاء
        
    • بشروط خدمة أعضاء
        
    • شروط عمل أعضاء
        
    • لشروط خدمة أعضاء
        
    L'Assemblée générale doit réexaminer, au cours de sa quarante-huitième session, les conditions d'emploi des membres de la Cour internationale de Justice. UN ومن المقرر أن تستعرض الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Décision concernant les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental UN مقرر بشأن شروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري
    Saluant les travaux accomplis par le groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les conditions d'emploi des membres de la Commission, UN وإذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في شروط خدمة أعضاء اللجنة،
    du groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental UN استقصاء لعِلم منسقي الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري
    Cette enquête visait à répondre à la demande d'informations supplémentaires formulée par les coordonnateurs du groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, notamment en ce qui concerne l'assurance médicale et dentaire des membres de la Commission. UN وأُعد هذا الاستقصاء استجابة لطلب مقدم من منسقي الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري للحصول على معلومات إضافية تشمل ما يتعلق منها بتغطية التأمين الطبي وخدمات طب الأسنان لأعضاء اللجنة.
    À sa trente-deuxième session, la Commission s'est félicitée de la création, par la vingt-troisième Réunion des États parties, d'un groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission (voir SPLOS/259, par. 26, et SPLOS/263, sect. VI.B). UN 12 - في الدورة الثانية والثلاثين، رحبت اللجنة بالقيام، خلال الاجتماع الثالث والعشرين للدول الأطراف، بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء اللجنة (انظر SPLOS/259، الفقرة 26، و SPLOS/263، الفرع السادس - باء).
    Projet de décision concernant les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental UN مشروع مقرر بشأن شروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري
    Saluant les travaux accomplis par le groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les conditions d'emploi des membres de la Commission, UN وإذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في شروط خدمة أعضاء اللجنة،
    À cette occasion, les États parties ont notamment décidé de créer un groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental. UN وقررت الدول الأطراف جملة أمور منها إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في شروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري.
    76. les conditions d'emploi des membres des deux autres tribunaux sont traitées aux paragraphes 27 à 30 du rapport du Comité consultatif. UN ٧٦ - وعولجت شروط خدمة أعضاء المحكمتين اﻷخريين بالفقرات ٢٧ إلى ٣٠ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Si l'Assemblée générale accepte les recommandations du Comité consultatif sur les conditions d'emploi des membres de la Cour internationale de justice, les conditions correspondantes d'emploi des membres des deux autres tribunaux devront aussi être ajustées de la façon indiquée. UN وفي حالة قبول الجمعية العامة لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية، فإنه يتعين تسوية الشروط ذات الصلة المتعلقة بخدمة أعضاء المحكمتين اﻷخريين بنفس الطريقة الموضحة.
    En particulier, on craint que les conditions d'emploi des membres du Conseil ne remettent en cause leur neutralité, ce qui, en retour, risquerait d'entamer l'efficacité du futur mécanisme. UN وأبديت المخاوف خاصة من أن تؤدي شروط خدمة أعضاء المجلس إلى تحويلهم عن موقفهم المحايد مما يؤدي بدوره إلى تقويض فعالية اﻵلية المقترحة.
    Le rapport technique dont la Commission est saisie donne aux États Membres l'occasion de réfléchir, sur un plan plus général, aux facteurs qui influent sur les conditions d'emploi des membres de ces organes subsidiaires de l'Assemblée générale. UN ويوفر التقرير التقني المعروض على اللجنة أساسا جيدا للدول الأعضاء للتفكير في القضايا الأوسع التي تؤثر في شروط خدمة أعضاء هذه الأجهزة الفرعية للجمعية العامة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le vendredi 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira aujourd'hui 4 octobre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 (NLB). UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعا اليوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 13:15 إلى 14:30، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur les conditions d'emploi des membres de la Commission des limites du plateau continental, établi par la Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, se réunira le jeudi 21 novembre 2013 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 6 (NLB). UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بشروط خدمة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، المنشأ بقرار من اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اجتماعاً يوم الخميس 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Pendant cette réunion, le Président du groupe de travail spécial désigné par la Commission pour examiner les questions relatives à sa charge de travail (voir CLCS/76, par. 17), Galo Carrera, a fait un exposé sur les conditions d'emploi des membres de la Commission. UN وخلال ذلك الاجتماع، قدم غالو كاريرا، رئيس الفريق العامل المخصص الذي عينته اللجنة لمعالجة المسائل المتعلقة بعبء عملها (انظر CLCS/76، الفقرة 17)، عرضا عن شروط عمل أعضاء اللجنة().
    Le Groupe est favorable à ce que les conditions d'emploi des membres du Comité soient réexaminées, tout comme les modalités de recrutement de fonctionnaires supplémentaires. UN وتؤيد المجموعة إجراء استعراض لشروط خدمة أعضاء اللجنة فضلا عن تعيين موظفين إضافيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more