· Nombre de personnes ayant suivi avec succès les cours de formation professionnelle. | UN | عدد الأشخاص المتخرجين من دورات التدريب المهني والتدريب على المهارات؛ |
En 1999, les femmes représentaient 44 % des effectifs pour les cours de formation professionnelle proposés par la Division de la formation et du développement du Ministère du travail et de l'action sociale. Cinquante-trois pour cent des personnes diplômées suivant des cours de reconversion étaient des femmes. | UN | شكلت النساء في عام 1999 نسبة 44 في المائة من جميع المتدربين في دورات التدريب المهني التي توفرها شعبة التدريب والتطوير التابعة لوزارة العمل والرفاه، وشكلن 53 في المائة من جميع المتدربين في دورات إعادة التدريب للحاصلين على درجة أكاديمية. |
Elle sollicite de plus amples renseignements sur les cours de formation professionnelle dispensés par l'Association guinéenne des femmes pour la réinsertion des handicapés, ainsi que sur toute aide publique en leur faveur. | UN | وقالت إنها تود معرفة المزيد عن دورات التدريب المهني التي تقدمها الرابطة الغينية للمرأة من أجل إعادة تأهيل المعوقين، وعما إذا كانت هذه الدورات تتلقى أي دعم حكومي. |
8.43 En 2007, le nombre des femmes dans les cours de formation professionnelle était de 794 213, soit une diminution de 0,2 % par rapport à 2006. | UN | وفي عام 2007، بلغ عدد النساء الملتحقات بدورات التعليم والتدريب المهني 213 794، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 0.2 في المائة عن عام 2006. |
Une option à leur disposition réside dans les cours de formation professionnelle offerts par les centres de développement des ressources humaines féminines. | UN | ودورات التدريب المهني التي تقدمها المراكز النسائية لتطوير الموارد البشرية هي أحد الخيارات المتاحة لهن. |
72. L'éducation dans le domaine des droits de l'homme a été introduite dans les programmes de cours des étudiants en droit de toutes les universités du RoyaumeUni, tout comme elle est omniprésente dans les cours de formation professionnelle des avocats et avoués. | UN | 72- وأدرج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المقرر الدراسي الخاص بشهادة كليات الحقوق في جميع جامعات المملكة المتحدة، كما لا تخلو منه الدورات المهنية للمحامين ووكلاء القضايا. |
les cours de formation professionnelle pour améliorer les compétences des femmes sans emploi constituent également un des objectifs fondamentaux poursuivis par le Gouvernement dans le cadre des plans pour l'égalité des chances en matière d'emploi ou dans le domaine de l'insertion sociale. | UN | وهناك هدف أساسي آخر لخطط الحكومة، وهي خطط تكافؤ الفرص، والعمل من أجل التوظيف والإدماج الاجتماعي، يتمثل في دورات التدريب المهني الرامية إلى تحسين قدرة المرأة غير العاملة على الحصول على وظيفة. |
Afin d'attirer un plus grand nombre de femmes vers les cours de formation professionnelle supérieure, les prestataires ont essentiellement organisé des activités d'information et de promotion. | UN | ورغبة في اجتذاب المزيد من النساء إلى دورات التدريب المهني المتقدم يرتب مقدمو هذه الخدمة ابتداء تدابير المعلومات والتسويق. |
S'agissant des statistiques demandées sur la répartition des hommes et des femmes dans l'emploi, la Commission a pris note des tableaux communiqués par le Gouvernement touchant les cours de formation professionnelle organisés en 1994 par la Fédération générale des femmes iraquiennes et les centres de formation de la population. | UN | وفيما يتعلق بالإحصاءات المطلوبة بشأن التمييز بين الرجال والنساء في العمل، أشارت اللجنة إلى الجداول المقدمة من الحكومة بشأن دورات التدريب المهني التي عقدها الاتحاد العام للنساء العراقيات ومراكز التدريب الشعبية في عام 1994. |
c) Dépenses de personnel des formateurs internes exclusivement chargés d'administrer et de dispenser les cours de formation professionnelle; | UN | (ج) تكاليف العمالة للمدرِّبين الداخليين المتفرغين تماماً لإدارة وتنفيذ دورات التدريب المهني. |
c) Dépenses de personnel des formateurs internes exclusivement chargés d'administrer et de dispenser les cours de formation professionnelle; | UN | (ج) تكاليف العمالة للمدرِّبين الداخليين المتفرغين تماماً لإدارة وتنفيذ دورات التدريب المهني. |
Adjonction, dans la matière < < éducation civique > > , de modules thématiques sur l'égalité de chances entre les femmes et les hommes ainsi que la santé et des modes de vie sains dans tous les cours de formation professionnelle ayant lieu sous l'égide de l'Institut pour l'emploi et la formation professionnelle. | UN | 85- إدماج النماذج المواضيعية بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل وأساليب الصحة والحياة الصحية في جميع دورات التدريب المهني التي ينظمها معهد التوظيف والتدريب المهني في ميدان تربية المواطن. |
231. Tous les cours de formation professionnelle initiale proposés dans le cadre de programmes de formation spécifique relèvent de normes d'État unifiées pour la formation professionnelle de base. | UN | 231- وتخضع جميع دورات التدريب المهني الأولي التي تقدم في إطار برامج تدريب محددة لمعايير موحدة تحددها الدولة للتدريب المهني الأساسي. |
La politique nationale d'éducation vise aussi à poursuivre vigoureusement l'entreprise d'élimination des stéréotypes sexuels dans les cours de formation professionnelle et à inciter les femmes à exercer des activités qui sont en rupture avec la tradition ainsi qu'à les orienter vers les technologies d'aujourd'hui et de demain. | UN | 124 - وتلتزم السياسة الوطنية للتعليم أيضاً بالعمل بنشاط على القضاء على النظرة النمطية للجنسين في دورات التدريب المهني وتشجيع مشاركة المرأة في المهن غير التقليدية، وكذلك في التكنولوجيات القائمة والناشئة. |
iii) Si le centre de formation ou les autres locaux ou équipements ne sont utilisés qu'en partie pour les cours de formation professionnelle (par exemple, s'ils sont aussi utilisés pour la formation des apprentis), la part du coût total correspondant au temps pendant lequel ils sont utilisés pour les cours de formation professionnelle devrait être prise en compte; | UN | `3` إذا استُخْدِم مركز التدريب أو استخدمت أماكن أو معدات أخرى استخداماً جزئياً فقط لإقامة دورات التدريب المهني (مثلاً، إذا استُخدمت أيضاً لتدريب الأشخاص الذين يتعلمون حرفة)، أدرج في الحساب جزء من التكاليف الإجمالية يتناسب والمدة التي تستخدم فيها تلك الأماكن أو المعدات لأغراض دورات التدريب المهني. |
iii) Si le centre de formation ou les autres locaux ou équipements ne sont utilisés qu'en partie pour les cours de formation professionnelle (par exemple, s'ils sont aussi utilisés pour la formation des apprentis), la part du coût total correspondant au temps pendant lequel ils sont utilisés pour les cours de formation professionnelle devrait être prise en compte; | UN | `3` إن استُخْدِم مركز التدريب أو استخدمت أماكن أو معدات أخرى استخداماً جزئياً فقط لتوفير دورات التدريب المهني (أي إن كانت تستخدم أيضاً لتدريب الأشخاص الذين يتعلمون حرفة)، يُشمَل في الحساب جزء من التكاليف الإجمالية يتناسب والمدة التي تستخدم فيها تلك الأماكن أو المعدات لأغراض دورات التدريب المهني. |
Entre 2003 et 2006, la participation des femmes âgées de 15 à 64 ans, y compris des femmes autochtones ou handicapées, dans les cours de formation professionnelle demeurait légèrement inférieure à celle des hommes. | UN | ولا تزال مشاركة النساء من سن 15 إلى 64 عاما في التعليم والتدريب المهني منخفضة بصورة طفيفة عن مشاركة الرجال في الفترة من عام 2003 إلى 2006، بما في ذلك بالنسبة للنساء من السكان الأصليين أو النساء المعاقات. |