"les crevettes" - Translation from French to Arabic

    • الروبيان
        
    • القريدس
        
    • الجمبري
        
    • الأربيان
        
    • والجمبري
        
    • الربيان
        
    • الكائنات المائية
        
    • والقريدس
        
    • جمبرى
        
    • الإربيان
        
    Dans le monde des animaux, les crevettes ne s'attaquent pas aux baleines. UN وفي مملكة الحيوان، الروبيان لا تهاجم الحيتان.
    C'est plus gros que les crevettes. Tu connais les crevettes royales ? Open Subtitles البراون أكبر من الروبيان بكثير، الم يسبق وأن طلبت نوع الروبيان الضخم؟
    Bon nombre de ces espèces sont des poissons démersaux et de petits pélagiques, tandis que les crevettes, les calmars et les crabes composent la pêche d'invertébrés. UN والعديد من هذه الأنواع هي من الأسماك القاعية وأسماك المحيطات الصغيرة، ومنها أنواع القريدس والحبار والسرطان التي تشكل الكميات المصيدة من اللافقريات.
    Il est intéressant de noter que les crevettes et les fruits de mer exportés par les mêmes sociétés n'ont rencontré aucun problème sur les marchés d'autres pays développés. UN وتجدر الإشارة إلى أن القريدس وطعام البحر المجمد الذي تصدره نفس الشركات لم يواجه تلك المشاكل في أسواق بلدان متقدمة أخرى.
    Ne dire à personne que tu achètes les crevettes tombées du camion de ton ami ? Open Subtitles لا أخبر أحدًا أنّكَ تشتري الجمبري من خارج شاحنة صديقك؟
    La valeur de toxicité aiguë la plus faible (CL50) (plus de 96 heures) est de 32 microgrammes par litre chez les crevettes (mysis marine - Mysidopsis bahia). UN وأدنى تركيز قاتل (أكثر من 96 ساعة) هو 32 ميكروغرام لكل لتر من الأربيان.
    Mais le bon côté, les crevettes sont délicieuses et Maroon 5 doit faire une performance plus tard Open Subtitles وعلى الجانب العلوي، والجمبري لذيذة ومارون 5 يجري في وقت لاحق.
    Cet homme a mangé toutes les crevettes et 2 homards en plastique. Open Subtitles هذا الرجل أكل جميع الروبيان ، وأكل السلطعون البلاستيكي أيضاً
    Vous savez bien, les crevettes congelées sont jamais aussi bonnes que fraîches. Open Subtitles الروبيان المجمد ليس ابداً كالروبيان الطازج
    Parce que les crevettes sont servies froides et que tes tartes ne sont pas au menu ? Open Subtitles كيف؟ لأن الروبيان كان باردا ً أو لأن فطيرتك لم تكن على القائمة
    Tu lui as dit pour les crevettes dans le velouté, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أخبرته أن الصلصة كانت تحتوي على الروبيان أليس كذلك ؟
    les crevettes du Nebraska sont délicieuses, étonnant ! Open Subtitles الذي عَرفَ الذي نبراسكا الروبيان هَلْ رائع جداً؟
    Non, c'est la pizza. La pizza... les crevettes, elles sentent le rance. Open Subtitles لا , انها البيتزا القريدس بالبيتزا رائحته فاسدة
    Des projets de développement rural ont été mis en route en vue de consolider le marché local et, partant, de réduire les importations tout en améliorant les possibilités d'exporter des produits tels que les crevettes et le thon. UN وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، مما يقلل من الحاجة إلى السلع المستوردة ويعزز بدرجة أكبر إمكانيات تصدير غلال، مثل القريدس وسمك التن.
    Alors pour noël... A part les crevettes, Open Subtitles عشيّة عيد الميلاد بجانب القريدس
    La plupart des gens ne savent pas que les crevettes ont des pouvoirs de guérison. Open Subtitles اغلب الناس لا يعلمون هذا لكن الجمبري لديه قوة في الشفاء
    Je prendrai le carpaccio et les crevettes grillées. Open Subtitles أنا سأبدأ بسلطة الكارباسيو ثم سآخذ الجمبري المشوي
    J'espère que vous avez essayé les crevettes à la noix de coco, Open Subtitles امل يارفاق انكم جربتم الجمبري بجوز الهند
    La valeur de toxicité aiguë la plus faible (CL50) (plus de 96 heures) est de 32 microgrammes par litre chez les crevettes (mysis marine - Mysidopsis bahia). UN وأدنى تركيز قاتل (أكثر من 96 ساعة) هو 32 ميكروغرام لكل لتر من الأربيان.
    214. Dans le Pacifique Centre-Est, ce sont les poissons pélagiques qui ont constitué la plupart des prises, suivis par les calmars, les crevettes et les poissons démersaux côtiers, en quantités beaucoup plus faibles. UN ٢١٤ - وفي الجزء الشرقي من وسط المحيط الهادئ كان مجمل المصيد في أغلبه من أسماك البحار غير العميقة، يليها بمقادير أقل الحبار والجمبري وأسماك البحار العميقة.
    Scuba, va dire au manager de retirer les crevettes de la carte. Open Subtitles سكوبا، قل للمدير اننا سوف نحذف اطباق الربيان من القائمة.
    les crevettes. Open Subtitles الكائنات المائية.
    En particulier, les espèces à forte valeur unitaire capturées par les pêches industrielles comme le thon, les crevettes et les céphalopodes offrent le potentiel le plus grand à condition de transformer sur place les produits de la mer pour recueillir la valeur ajoutée produite. UN وعلى وجه التحديد، فإن ما تصيده المصائد الصناعية من أصناف ذات قيم عاليـة لكـل وحدة من وحداتها، مثل التونة والقريدس ورأسيات اﻷرجل )من الرخويات(، سوف يتيح إمكانات كبيرة إذا حدث توسع في تصنيع المنتجات ذات القيمة المضافة.
    Par contre, pour le dîner, on n'est pas sûrs s'il a commandé la côte de bœuf judong poêlée ou les crevettes sautées à la sauce aux haricots noirs. Open Subtitles رغم ذلك، من أجل العشاء لسنا متأكدين إذا طلب لحم بقرى كورى أم جمبرى مقلى بصوص الفاصوليا السوداء
    Certains agriculteurs ont aussi observé une mortalité chez les crevettes, crabes, rats, anguilles et crapauds après l'utilisation de l'endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسلفان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more