Un autre aspect concerne l'évaluation des tendances d'évolution de la gestion, de la conservation et de l'aménagement durable de tous les types de forêts ainsi que l'état des forêts, et les moyens d'utiliser au mieux les critères et indicateurs de gestion durable des forêts. | UN | ويتعلق جانب آخر بتقييم الاتجاهات في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها، فضلا عن حالة الغابات، والاستفادة المثلى من معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات. |
Un autre aspect concerne l’évaluation des tendances d’évolution de la gestion, de la conservation et de l’aménagement durable de tous les types de forêts ainsi que l’état des forêts, et les moyens d’utiliser au mieux les critères et indicateurs de gestion durable des forêts. | UN | ويتعلق جانب آخر بتقييم الاتجاهات الملحوظة في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها، فضلا عن حالة الغابات، والاستفادة المثلى من معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات. |
:: Établissent des corrélations plus étroites entre les évaluations des ressources forestières nationales, les critères et indicateurs de gestion durable des forêts et les programmes forestiers nationaux; | UN | :: إقامة صلات أوثق بين التقييمات الحرجية الوطنية ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات والبرامج الحرجية الوطنية |
En conséquence, les critères et indicateurs de gestion écologiquement viable des forêts devraient être corrélés avec ceux d'autres secteurs. Action proposée. | UN | ووفقا لذلك، ينبغي أن تكون المعايير والمؤشرات المتعلقة باﻹدارة المستدامة للغابات متصلة بشكل وثيق بمعايير ومؤشرات القطاعات اﻷخرى. |
b) L'échange de données d'expérience nationales sur les critères et indicateurs de mesure du développement durable en harmonie avec la nature; | UN | (ب) تبادل الخبرات الوطنية بخصوص المعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس مدى تحقّق التنمية المستدامة في انسجام مع الطبيعة، |
Les chefs d'État présents ont approuvé les critères et indicateurs de progrès définis par le Comité d'appui technique censés permettre de suivre l'exécution des engagements résultant de l'Accord-cadre. | UN | وأقر رؤساء الدول الحاضرين النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم التي وضعتها لجنة الدعم التقني لاستخدامها في رصد تنفيذ الالتزامات الناشئة بموجب إطار السلام والأمن والتعاون. |
Le Groupe a défini les critères et indicateurs de la gestion forestière durable comme des outils importants pour l’examen, le suivi et l’établissement de rapports sur l’évolution de la situation. | UN | وحدد الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات بوصفها أداة هامة لاستعراض الاتجاهات ورصدها وتقديم التقارير عنها. |
En 1994, elle a créé un comité national pour la gestion durable des forêts, qui est chargé d’appliquer les critères et indicateurs de l’Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). | UN | وفي عام ١٩٩٤، أنشأت ماليزيا لجنة وطنية معنية باﻹدارة المستدامة للغابات لتطبيق معايير ومؤشرات المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية. |
∙ Séminaire intergouvernemental finlandais sur les critères et indicateurs de gestion écologiquement viable des forêts, 16-19 septembre 1996 | UN | ● نـــدوة فنلنـــدا الحكوميــة الدولية بشأن معايير ومؤشرات اﻹدارة الغابيــــة المستدامــة، ١٦-١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
Une autre réunion particulièrement importante pour la quatrième session du Forum des Nations Unies sur les forêts a été la Consultation d'experts sur les critères et indicateurs de la gestion durable des forêts tenue à Cebu City (Philippines). | UN | وهناك اجتماع آخر يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لمنتدى الغابات في دورته الرابعة يتمثل في مشاورة الخبراء بشأن معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات التي عقدت في سيبو سيتي، الفلبين. |
les critères et indicateurs de gestion durable des forêts sont des instruments importants pour analyser et suivre l'état et l'évolution de tous les types de forêts et établir des rapports à ce sujet, ainsi que pour évaluer les progrès de la gestion durable des forêts. | UN | 15 - وتعد معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات أدوات هامة لاستعراض الحالة والاتجاهات في جميع أنواع الغابات ورصدها وتقديم التقارير عنها، وتقييم التقدم المحرز نحو الإدارة المستدامة للغابات. |
les critères et indicateurs de gestion durable des forêts sont des instruments importants pour analyser et suivre l’état et l’évolution de tous les types de forêts et établir des rapports à ce sujet, ainsi que pour évaluer les progrès de la gestion durable des forêts. | UN | ٦ - وتعد معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات أدوات هامة لاستعراض الحالة والاتجاهات في جميع أنواع الغابات ورصدها وتقديم التقارير عنها، وتقييم التقدم المحرز نحو اﻹدارة المستدامة للغابات. |
De plus, les critères et indicateurs de l'Organisation africaine du bois (OAB) ont été harmonisés avec ceux de l'OIBT. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت المواءمة بين معايير هذه المنظمة ومؤشراتها ومعايير ومؤشرات المنظمة الأفريقية للأخشاب. |
les critères et indicateurs de gestion durable des forêts, qui sont utilisés, entre autres, aux fins du suivi, de l'évaluation et de l'établissement des rapports, font l'objet d'un point distinct à l'ordre du jour de la quatrième session. | UN | 2 - ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، وهي أداة مستخدمة للرصد والتقييم والإبلاغ، ضمن أمور أخرى، مدرجة في جدول أعمال الدورة الرابعة بوصفها عنصرا مستقلا. |
Formuler un ensemble de définitions, acceptables au niveau international, des principaux termes liés aux forêts et à la gestion des forêts, y compris l'évaluation des ressources forestières, les critères et indicateurs de gestion durable des forêts, le faible couvert forestier, les forêts plantées et les catégories de zones protégées | UN | صياغة طائفة من التعاريف المقبولة دوليا للمصطلحات الرئيسية المتصلة بالغابات وإدارتها، بما في ذلك تقييم موارد الغابات ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات والغطاء الحرجي المحدود والغابات المستزرعة وفئات المناطق المحمية |
Différentes études, y compris concernant les critères et indicateurs de durabilité de la gestion des forêts, ont établi que la conservation de la diversité biologique est un élément essentiel d'une exploitation rationnelle des forêts. | UN | وقد سلمﱠت مختلف العمليات، بما فيها تلك المعنية بمعايير ومؤشرات ﻹدارة الغابات المستدامة، بأن الحفاظ على التنوع البيولوجي يمثل عنصراً أساسياً وجزءاً لا يتجزأ من إدارة الغابات المستدامة. |
Application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/ Forum intergouvernemental sur les forêts concernant les critères et indicateurs de gestion durable des forêts | UN | ثالثا - تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات فيما يتعلق بمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
Il est reconnu que les critères et indicateurs de gestion durable des forêts constituent un instrument utile pour établir des rapports sur les progrès accomplis dans ce domaine. | UN | وثمة إقرار بأن المعايير والمؤشرات المتعلقة بالتنمية المستدامة للغابات تمثل أداة مفيدة للإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Cette question est également traitée dans le rapport du Secrétaire général sur les critères et indicateurs de gestion durable des forêts soumis à la quatrième session du Forum (E/CN.18/2004/11). | UN | ويجري أيضا تناول هذه المسألة في تقرير الأمين العام عن المعايير والمؤشرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات الذي سيقدم إلى الدورة الرابعة للمنتدى (E/CN.18/2004/11). |
b) L'échange de données d'expérience nationales sur les critères et indicateurs de mesure du développement durable en harmonie avec la nature ; | UN | (ب) تبادل الخبرات الوطنية بخصوص المعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس مدى تحقيق التنمية المستدامة على نحو ينسجم مع الطبيعة؛ |
En 2013, conformément aux instructions données par l'Assemblée générale, le Secrétariat poursuivra ses efforts pour affiner et consolider le cadre de gestion des résultats donnés par la stratégie, notamment en finalisant avant la fin du mois de mars les critères et indicateurs de résultats pour tous les aspects de la stratégie, y compris ses quatre piliers. | UN | ففي عام 2013، واستجابة للتوجيهات المقدمة من الجمعية العامة، ستواصل الأمانة العامة الجهود الجارية الرامية إلى زيادة تدقيق وتعزيز إطار إدارة الأداء لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، بوسائل منها بلورة النقاط المرجعية ومؤشرات الأداء الرئيسية لجميع جوانب الاستراتيجية، بما في ذلك ركائزها الأربع، بحلول نهاية آذار/مارس 2013. |
Cette évaluation a été faite selon les critères et indicateurs de succès contenus dans la directive conjointe du 17 décembre 2009 ainsi que les recommandations de la rencontre de Matadi du 19 janvier 2010. | UN | وأُجري هذا التقييم وفقا لمعايير ومؤشرات النجاح الواردة في التوجيه المشترك المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 والتوصيات المنبثقة عن اجتماع ماتادي المعقود في 19 كانون الثاني/يناير 2010. |
Le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) joue un rôle important dans le renforcement des capacités, grâce à ses travaux sur les critères et indicateurs de gestion durable des forêts et, notamment, les tests et la formation dans ce domaine au niveau des pays. | UN | ويؤدي مركز البحوث الحرجية الدولية دورا كبيرا في بناء القدرات من خلال عمله في مجال المعايير والمؤشرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات، بجملة وسائل منها إجراء التجارب والتدريب على المستوى القطري. |