"les critères figurant" - Translation from French to Arabic

    • تم استيفاء المعايير المبينة
        
    • المعايير الواردة
        
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    La prime de danger, telle que définie dans les critères figurant à l'annexe II du rapport de la Commission pour 2011, est une prime spéciale établie pour le personnel recruté sur le plan tant international que local qui doit travailler dans des endroits très dangereux. UN وبدل الخطر، كما تم تعريفه في المعايير الواردة في المرفق الثاني لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011، هو بدل خاص يُمنح للموظفين المعينين دولياً ومحلياً الذين يطلب إليهم العمل في مواقع تسود فيها ظروف خطيرة للغاية.
    Par ailleurs, les critères figurant dans la variante B n’aidaient que peu ou pas du tout à déterminer si une méthode de signature était fiable. UN وارتئي أيضا أن المعايير الواردة في البديل باء تساعد قليلا أو لا تساعد البتة في التقرير بشأن ما اذا كانت طريقة التوقيع موثوقا فيها .
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN ولهذا فقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    De ce fait, le groupe de travail avait conclu que les critères figurant aux paragraphes c) i), c) ii), c) iii) et c) iv) de l'Annexe II étaient respectés. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في الفقرات (ج) ' 1`، و(ج) ' 2`، و(ج) ' 3`، و(ج) ' 4` من المرفق الثاني.
    3. Considère que les critères figurant à l'annexe à la présente décision constituent une base appropriée pour les travaux futurs, y compris les débats, aux fins de mise en œuvre de la décision IX/30; UN 3 - يعتبر المعايير الواردة في مرفق هذا المقرر تشكل أساساً مناسباً لمواصلة العمل، بما في ذلك النقاش، بشأن تنفيذ المقرر 9/30؛
    En outre, les critères figurant dans mon rapport du 16 octobre 2012 (S/2012/771) devraient être ajustés de façon à tenir compte des priorités stratégiques révisées de la Mission. UN ٥٠ - وبالإضافة إلى ذلك، نقترح تعديل المعايير الواردة في تقريري المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/771) لكي تعكس الأولويات الاستراتيجية المنقحة للبعثة.
    Il faut appliquer les critères figurant dans les résolutions 52/214, 53/208 et 54/248 de l'Assemblée générale et aux paragraphes 64 et 30 de la décision 2000/109 de la Commission concernant la distribution des documents dans toutes les langues officielles six semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, en respectant les limitations imposées s'agissant du nombre de pages que les rapports ne doivent pas dépasser. UN من الضروري تطبيق المعايير الواردة في قرارات الجمعية العامّة 52/214، و53/208، و54/248 وفـي الفـقرتين 64 و30 من مقرّر لجنة حقوق الإنسان 2000/109، بشأن توفير الوثائق باللغات الرسمية الست، قبل ستة أسابيع من بداية دورة اللجنة واحترام حدود طول التقارير.
    Certains estimaient que les critères figurant dans la résolution 60/286 de l’Assemblée générale avaient un caractère trop général et devraient être précisés par des critères plus détaillés, les compétences, les qualifications et l’expérience requises par exemple, ce qui contribuerait à rendre le processus plus transparent et faciliterait la recherche des candidats les plus qualifiés et les plus expérimentés. UN ورأى بعض البلدان الأعضاء أن المعايير الواردة في قرار الجمعية العامة 60/286 شديدة العمومية وينبغي تعديلها باعتماد معايير أكثر تفصيلاً، مثل الكفاءات والمؤهلات والخبرات المطلوبة، إذ إن ذلك سوف يسهم في عملية اختيار أكثر شفافية ويُيسّر البحث عن أفضل المرشحين المؤهلين والأكفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more