L'article 6 de la Convention impose l'obligation de gérer les déchets contenant des polluants organiques persistants d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement. | UN | وتقضي المادة 6 من الاتفاقية بأن تدار النفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة. |
xxxvii) Mettre au point des approches pour stocker et gérer les déchets contenant des peintures à base de plomb. | UN | ' 37` تطوير نهوج لمناولة وتخزين النفايات المحتوية على الطلاء الرصاصي. |
les déchets contenant des métaux sont considérés comme dangereux s'ils recèlent de l'antimoine, de l'arsenic, du béryllium, du cadmium, du plomb, du mercure, du sélénium, du tellure et du thalium à des concentrations supérieures à celles qui sont indiquées au tableau 1. | UN | تعتبر النفايات المحتوية على معادن نفايات خطرة إذا كانت تحتوي على أنتيمون، زرنيخ، بيريليوم، كادميوم، رصاص، زئبق، سيلينيوم، تيليريوم وثاليوم عند تركيزات تساوي أو أكبر من تلك الواردة بالجدول 1. |
les déchets contenant des métaux sous forme métallique non dispersible sont généralement considérés comme non dangereux, car les métaux de l'Annexe I, s'ils sont présents dans les déchets, ne s'y trouvent pas sous une forme qui leur permette de passer dans l'environnement. | UN | عامة، تعتبر النفايات المحتوية على معادن والتي تكون في صورة معدنية غير قابلة للإنتشار غير خطرة وذلك لأن معادن الملحق الأول، إن وُجدت، لا تكون في صورة متوافرة بيئياً. |
Les méthodes thermiques visent à traiter les déchets dangereux organiques ou les déchets contenant des constituants organiques, qu'ils soient présents sous forme liquide, semi-solide ou solide | UN | طرق حرارية لمعالجة النفايات الخطرة العضوية أو النفايات المحتوية على مكونات عضوية، سواء كانت في صورة سائلة، شبه صلبة أو صلبة. |
Par conséquent, il ne semble guère possible de retenir comme option la mise en place d'incinérateurs d'ordures ménagères pour traiter les déchets contenant des PBDE dans les pays en développement, que ce soit aujourd'hui ou à l'avenir. | UN | ولذلك فمن غير المرجح أن يكون إحراق النفايات البلدية العامة خياراً مجدياً لمعالجة النفايات المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البلدان النامية سواء الآن أو في المستقبل. |
De même, les déchets contenant des éléments utiles tels que calcium, silice, alumine et fer peuvent s'utiliser pour remplacer des matières premières telles que l'argile, le schiste et le calcaire. | UN | كذلك يمكن استخدام مجاري النفايات المحتوية على مكونات مفيدة مثل الكلسيوم والسيليكون والألمونيا والحديد لتحل مكان المواد الخام مثل الطين والطفل والجير. |
L'UE et ses États membres utiliseront ce rapport pour déterminer, gérer et réglementer les déchets contenant des POP, par exemple pour fixer des valeurs limites concernant les POP dans les déchets et pour classer ceux-ci comme POP ou non. | UN | وسيستخدم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هذا التقرير لتحديد النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة وإدارتها وتنظيمها، ومن ذلك تحديد قيم حدية للملوثات العضوية الثابتة في النفايات وتصنيف النفايات على أنها نفايات ملوثات عضوية ثابتة أو لا. |
L'UE et ses États membres utiliseront ce rapport pour déterminer, gérer et réglementer les déchets contenant des POP, par exemple pour fixer des valeurs limites concernant les POP dans les déchets et pour classer ceux-ci comme POP ou non. | UN | وسيستخدم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هذا التقرير لتحديد وإدارة وتنظيم النفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة، ومثال ذلك وضع حدود لكميات الملوثات العضوية الثابتة في النفايات وتصنيف النفايات على أنها نفايات ملوثات عضوية ثابتة أو لا. |
L'UE et ses États membres utiliseront ce rapport pour déterminer, gérer et réglementer les déchets contenant des POP, par exemple pour fixer des valeurs limites concernant les POP dans les déchets et pour classer ceux-ci comme POP ou non. | UN | وسيستخدم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هذا التقرير لتحديد النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة وإدارتها وتنظيمها، ومن ذلك تحديد قيم حدية للملوثات العضوية الثابتة في النفايات وتصنيف النفايات على أنها نفايات ملوثات عضوية ثابتة أو لا. |
L'UE et ses États membres utiliseront ce rapport pour déterminer, gérer et réglementer les déchets contenant des POP, par exemple pour fixer des valeurs limites concernant les POP dans les déchets et pour classer ceux-ci comme POP ou non. | UN | وسيستخدم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هذا التقرير لتحديد وإدارة وتنظيم النفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة، ومثال ذلك وضع حدود لكميات الملوثات العضوية الثابتة في النفايات وتصنيف النفايات على أنها نفايات ملوثات عضوية ثابتة أو لا. |
les déchets contenant des chloronaphtalènes sont classés comme étant dangereux au sens de l'Annexe VIII de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | ج) تصنيف النفايات المحتوية على النفثالينات على أنها من النفايات الخطرة بموجب المرفق الثامن من اتفاقية بازل بشأن التحكم في انتقال النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
les déchets contenant des chloronaphtalènes sont classés comme étant dangereux au sens de l'Annexe VIII de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | ج) تصنيف النفايات المحتوية على النفثالينات على أنها من النفايات الخطرة بموجب المرفق الثامن من اتفاقية بازل بشأن التحكم في انتقال النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
les déchets contenant des PCDD, des PCDF, du HCB, des PCB ou du PeCB, ou contaminés par ces substances, devraient être emballés de manière adéquate avant leur transport et leur stockage : | UN | 86 - ينبغي تعبئة النفايات المحتوية على مركبات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور أو الفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور أو البنزين السداسي الكلور أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور أو البنزين الخماسي الكلور، أو الملوثة بهذه المواد، بصورة سليمة قبل تخزينها أو نقلها: |
D'après ce texte, les déchets contenant des POP visés dans la liste (y compris le chlordécone) en concentration supérieure à 50 mg/kg doivent être traités de manière à détruire le contenu en POP. | UN | ووفقاً لهذا القانون، يتعين معالجة النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة مدرجة (بما في ذلك كلورديكون) فوق حد تركيز يبلغ 50 ملغم/كغم بنفس الطريقة التي يدمر بها محتوى الملوثات العضوية الثابتة. |
Les procédés utilisés pour la destruction des POP présents dans les déchets contenant des métaux non ferreux sont le procédé de Waelz à four rotatif et la fusion au bain en four vertical ou horizontal. | UN | (ب) وتعرف العمليات التي تُعتَبر ذات صلة بتدمير محتوى الملوِّث العضوي الثابت في النفايات المحتوية على فلزات غير حديدية بعملية القمينة الدوّارة " وائلز " (طريقة استعادة الزنك وبعض المعادن من النفايات) وعمليات الصهر بالغسيل باستخدام أفران رأسية أو أفقية. |
285. Outre les méthodes d'élimination ci-dessus, les déchets contenant des POP ou contaminés par eux à des concentrations inférieures à la faible teneur en POP peuvent être éliminés selon les réglementations nationales, règles, normes et directives internationales applicables, y compris les directives techniques spécifiques élaborées en vertu de la Convention de Bâle. | UN | 285- بالإضافة إلى طرق التخلص المبينة أعلاه، فإن النفايات المحتوية على أو الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة بتركيزات تقل عن المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة يمكن التخلص منها طبقاً للتشريعات الوطنية ذات الصلة والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية الدولية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية التقنية المحددة التي وضعت في إطار اتفاقية بازل. |
les déchets contenant des PCDD, des PCDF, des PCB, du HCB ou du PeCB produits de façon non intentionnelle ou contaminés par ces substances apparaissent sous un certain nombre de formes physiques, dont les suivantes : | UN | 34 - توجد النفايات المحتوية على الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، والبنزين السداسي الكلور، والبنزين الخماسي الكلور، المولدة عن غير قصد، أو الملوثة بهذه المواد، في عدد من الأشكال الفيزيائية، من بينها: |
les déchets contenant des PCB provenant de systèmes ouverts, par exemple les produits d'étanchéité et les peintures, sont généralement des déchets en vrac; il convient donc de les prétraiter par concassage ou broyage afin de les réduire en petits morceaux, et si nécessaire de recourir à la désorption thermique ou à la désorption thermique sous vide pour traiter efficacement les PCB présents dans ces déchets. | UN | 104- وبما أن النفايات المحتوية على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور من النظم المفتوحة، مثل مانعات التسرب المفصلية أو الدهانات، وهي معدات ضخمة عموماً، لذا يجب القيام بعمليات السحق أو التمزيق كمعالجة مسبقة لتقليصها إلى أجزاء أصغر حجماً، وعند الضرورة، ينبغي استخدام الامتزاز الحراري أو الامتزاز الحراري الفراغي لمعالجة المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور الموجودة في النفايات بشكل فعال. |
S'agissant des principales technologies utilisées ou envisagées pour traiter les déchets contenant des PBDE/RFB, d'autres évaluations doivent donc être réalisées d'urgence pour pouvoir disposer d'éléments de preuve solides permettant de formuler des recommandation dûment fondées quant à l'intérêt de traiter des déchets contenant des PBDE/BFR dans les installations y recourant. | UN | 10 - ولذلك توجد حاجة ملحة، فيما يتعلق بالتكنولوجيات الرئيسية المستخدمة أو المقترحة لمعالجة النفايات المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة، إلى إجراء تقييمات من أجل توفير قاعدة متينة من الأدلة لإعداد توصيات بشأن مدى ملاءمة معالجة النفايات المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة في هذه المرافق. |