"les délégations à la présente session" - Translation from French to Arabic

    • الوفود في الدورة الحالية
        
    • الوفود المشاركة في الدورة الحالية
        
    • الوفود في هذه الدورة
        
    Fait sienne l'approche globale concernant l'application de la politique en faveur des enfants ayant besoin de mesures spéciales de protection, telle qu'elle figure dans le rapport, compte tenu des observations faites par les délégations à la présente session. UN يؤيد النهج الشامل لتنفيذ السياسة بصدد اﻷطفال المحتاجين إلى تدابير حمائية خاصة حسبما ورد في التقرير، مع مراعاة الملاحظات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note de ce rapport et le transmettre, assorti des observations faites par les délégations à la présente session, au Conseil, lors de sa session de fond de 2005. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الاطلاع على التقرير وإحالته إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005، مشفوعا بالتعليقات التي تبديها الوفود في الدورة الحالية.
    Parmi les plus importantes de ces propositions figurent les recommandations des cinq conférences régionales et celles des six réunions de groupes techniques, les commentaires des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes et les vues exprimées par les délégations à la présente session de l'Assemblée générale. UN ومن أهم هذه المقترحات توصيات المؤتمرات الاقليمية الخمسة وتوصيات الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء، والاقتراحات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، واﻵراء التي أعربت عنها الوفود في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    3. Décide de transmettre le présent rapport (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session. UN 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية.
    3. Décide de transmettre le présent rapport (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session. UN 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية.
    2. Décider de le transmettre au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. UN 2 - يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    b) Décider de le transmettre au Conseil économique et social en même temps que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session. UN (ب) يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport et le transmettre au Conseil économique et social en même temps que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session. UN 47 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير وإحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    3. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social, ainsi qu'une synthèse des observations et des conseils préconisés par les délégations à la présente session. UN 3 - يقرّر أن يحيل التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    3. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social, ainsi qu'une synthèse des observations et des préconisations formulées par les délégations à la présente session. UN 3 - يقرّر أن يحيل التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) et le transmettre, ainsi que les commentaires et conseils formulés par les délégations à la présente session, au Conseil économique et social. UN 50 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) وإحالته للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport (E/2006/5-DP/2006/12-DP/FPA/2006/2) et le transmettre, ainsi que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session, au Conseil économique et social. UN 69 - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى جانب التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية. (E/2006/5 - DP/2006/12 - DP/FPA/2006/2).
    3. Décide de transmettre le présent rapport (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session. UN 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية.
    64. L'Administrateur a dit que le PNUD s'efforcerait d'inclure les suggestions formulées par les délégations à la présente session dans le rapport de l'année suivante. UN ٦٤ - وذكر معاون مدير البرنامج أن البرنامج اﻹنمائي سيسعى إلى دمج المقترحات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة في تقرير العام التالي.
    35. L'Administrateur a dit que le PNUD s'efforcerait d'inclure les suggestions formulées par les délégations à la présente session dans le rapport de l'année suivante. UN ٥٣ - وذكر المدير المشارك للبرنامج أن البرنامج اﻹنمائي سيسعى إلى دمج المقترحات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة في تقرير العام التالي.
    2. Décider de le communiquer au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. UN ٢ - يقرر إحالة هذه الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more