"les délinquants sexuels" - Translation from French to Arabic

    • مرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • مرتكبو الجرائم الجنسية
        
    • بمرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • لمرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • مرتكبي جريمة الاعتداء الجنسي
        
    • المعتدون الجنسيون
        
    • المُدانين
        
    • مرتكبي جرائم الجنس
        
    Les législations extraterritoriales sont extrêmement importantes en tant qu'instrument tant de dissuasion que de répression pour les délinquants sexuels. UN وتتسم التشريعات القابلة للتطبيق خارج حدود أقاليم الدول، بأهمية بالغة بوصفها أداة لردع وقمع مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Ces dispositions sont énoncées aux articles 34 et 35 de la loi intitulée < < Sex Offenders Act > > (loi sur les délinquants sexuels de 2001). UN وتقع هذه الأحكام تحت القسمين 34 و 35 من قانون مرتكبي الجرائم الجنسية لعام 2001.
    Si tous les délinquants sexuels sont encouragés à suivre un traitement, on ne peut toutefois les obliger à le faire et le fait de suivre un traitement ne donne droit à aucun avantage. UN ويجري تشجيع جميع مرتكبي الجرائم الجنسية على الانتفاع بالمعالجة، إلا أنه لا يمكن إجبارهم على الاشتراك، كما أنهم لا يحصلون على أية امتيازات إضافية نتيجة لاشتراكهم.
    les délinquants sexuels dans le système pénitentiaire UN مرتكبو الجرائم الجنسية في نظام الحبس للتأديب والإصلاح
    Le 15 décembre 2004, la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels est entrée en vigueur au Canada. UN 696- في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، دخل قانون تسجيل المعلومات المتعلقة بمرتكبي الجرائم الجنسية حيز النفاذ في كندا.
    Le chapitre 5 de la Loi traite des services aux victimes de délits sexuels et des tests obligatoires de détection du VIH pour les délinquants sexuels présumés. UN ويتناول الفصل 5 من القانون أيضاً الخدمات المقدمة لضحايا الجرائم الجنسية وإجراء اختبار إجباري خاص بفيروس نقص المناعة البشرية لمرتكبي الجرائم الجنسية.
    Il relève également avec préoccupation qu'en vertu de la nouvelle loi sur < < la détention à des fins médico-légales > > , les délinquants sexuels pourraient rester en détention pour une durée indéterminée. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لاحتمال أن يكون احتجاز مرتكبي جريمة الاعتداء الجنسي غير محدد المدة بموجب القانون الجديد المتعلق بمسألة " الاحتجاز لأغراض الطب الشرعي " .
    21. Les poursuites contre les délinquants sexuels ont été accélérées. UN 21- ويجري حالياً تسريع مقاضاة مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Trouvez les délinquants sexuels et notez leurs infractions. Open Subtitles سنحتاج معلومات كاملة عن جميع مرتكبي الجرائم الجنسية المعروفين الذين يعيشون في المنطقة وتفاصيل عن جرائمهم
    les délinquants sexuels différentiels changent d'âge et de sexe que si leur préférence n'est pas accessible. Open Subtitles 13 مرتكبي الجرائم الجنسية التفاضلية بالعادة يجتازون خطوط الجنس و العمر
    Je vais vérifier les délinquants sexuels recensés. Open Subtitles سأتحقق من مرتكبي الجرائم الجنسية المسجلون.
    La définition de cette infraction pourrait s’inspirer du libellé suivant de l’article 7 de la loi britannique de 1997 sur les délinquants sexuels (Sex Offenders Act): UN ويمكن أن تكون الصيغة الخاصة بهذا الجرم على غرار الصيغة المستخدمة حاليا في البند ٧ من قانون مرتكبي الجرائم الجنسية لعام ٧٩٩١ في المملكة المتحدة :
    L'Irlande a fait savoir que 29 professionnels employés à temps plein et deux consultants avaient participé aux programmes de réinsertion suivis par les délinquants sexuels dans les prisons irlandaises. UN وأبلغت أيرلندا أن 29 مهنيا متفرغا واثنين من الخبراء الاستشاريين مهتمون ببرامج إعادة تأهيل مرتكبي الجرائم الجنسية في السجون الأيرلندية.
    Certains de ces cours sont spécialement conçus pour les délinquants sexuels et visent à aider un prisonnier à apprendre comment se conduire au sein d'une collectivité, à éviter les situations à risque et à minimiser ainsi les possibilités de récidive. UN وبعض تلك الدروس موجه إلى مرتكبي الجرائم الجنسية وتهدف إلى مساعدة السجين على تعلم كيفية التصرف في المجتمع، وتجنب الأوضاع المحفوفة بالمخاطر وبالتالي تقليل احتمال العودة إلى الإجرام.
    Tous les délinquants sexuels condamnés et incarcérés, quelle que soit l'institution dans laquelle ils se trouvent, sont invités à faire une demande de participation au Programme de traitement des délinquants sexuels de la prison d'Arbour Hill et du centre de détention de Curragh. UN وجميع المدانين بارتكاب جرائم جنسية الموجودين في الحجز، بغض النظر عن المؤسسة التي يوجدون بها، يدعون إلى التقدم بطلب الاشتراك في برنامج معالجة مرتكبي الجرائم الجنسية في سجن آربور هيل وفي سجن كوراغ.
    Il a également mis en place des mécanismes permettant de faciliter le partage d'information au sujet des délinquants. Il procède actuellement à l'examen de mécanismes visant à contrôler les délinquants sexuels. UN ووضعت أيضا ترتيبات لتيسير تقاسم المعلومات بشأن مرتكبي الجرائم، كما تقوم في الوقت الراهن باستعراض ترتيبات إدارة بيانات مرتكبي الجرائم الجنسية.
    les délinquants sexuels dans le système pénitentiaire UN مرتكبو الجرائم الجنسية في نظام السجون
    La représentante de la Norvège se demande également ce qui peut être fait pour veiller à ce que les délinquants sexuels et les utilisateurs finaux de pornographie impliquant des enfants ne s'attaquent pas à la victime suivante lorsqu'un enfant est sauvé. UN وسألت أيضاً عما يمكن عمله لضمان ألا ينتقل مرتكبو الجرائم الجنسية والمستعملون النهائيون للمواد الإباحية إلى الضحية التالية عند إنقاذ طفل.
    L'objectif de cette Loi est d'aider les services de police à enquêter sur les crimes de nature sexuelle en exigeant l'enregistrement de certains renseignements sur les délinquants sexuels. UN والغرض من هذا القانون هو مساعدة دوائر الشرطة بضرورة تسجيل المعلومات ذات الصلة بمرتكبي الجرائم الجنسية.
    Nous avons fait pression auprès du Parlement pour l'adoption du projet de loi sur les femmes et les violences sexuelles, aggravant les peines prévues pour les délinquants sexuels. UN كما سعينا لدى البرلمان من أجل إقرار مشروع القانون المتعلق بالمرأة والجرائم الجنسية الذي سيزيد الأحكام بالنسبة لمرتكبي الجرائم الجنسية.
    Il relève également avec préoccupation qu'en vertu de la nouvelle loi sur < < la détention à des fins médico-légales > > , les délinquants sexuels pourraient rester en détention pour une durée indéterminée. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لاحتمال عدم تحديد مدة احتجاز مرتكبي جريمة الاعتداء الجنسي في القانون الجديد المتعلق بمسألة " الاحتجاز لأغراض الطب الشرعي " .
    Tout est hiérarchisé, même chez les délinquants sexuels. Open Subtitles ذلك أساسي هناك هرمية لكل شيء من ضمنها المعتدون الجنسيون
    Une loi oblige désormais les délinquants sexuels sortant de prison à s'inscrire au commissariat. Open Subtitles تبَّنَت مَحكمة فيدرالية اليوم قانون الولاية الجديد الذي يتطَلَب من المُدانين بجرائم جِنسية و تمَ إطلاقهُم أن يُسجِلوا أنفُسهُم لدى الشُرطَة المَحلية
    D'autres modifications du droit pénal et du droit pénitentiaire ont pour objet de mettre à la disposition des autorités judiciaires et pénitentiaires de nouvelles méthodes permettant de protéger le grand public contre les risques que lui font courir, entre autres, les délinquants sexuels dangereux. UN وهناك مزيد من التغييرات في قانون العقوبات وفي قانون إدارة السجون تستهدف منح المحاكم وسلطات السجون خيارات جديدة وأكثر مرونة لضمان حماية عامة الجمهور من مرتكبي جرائم الجنس الخطرين بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more