"les démons" - Translation from French to Arabic

    • الشياطين
        
    • المشعوذين
        
    • شياطين
        
    • الكائنات الشيطانية
        
    • المشعوذون
        
    • العفاريت
        
    • الكائنات الشريرة
        
    • الشياطينَ
        
    • شرور
        
    • الشياطينِ
        
    • الشيطاين
        
    • الأرواح الشريرة
        
    • بالشياطين
        
    • المسعوذين
        
    • والشياطين
        
    J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. Open Subtitles حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة.
    Écoutez, les démons, tel qu'on les connait, offrent toujours quelque chose à leur adeptes. Open Subtitles اسمعيني , الشياطين , كما نفهم دائما يقدموا شيء ما لأتباعهم
    Chaque jour, les démons deviennent plus forts, et bientôt... il n'y aura plus assez de Shadowhunters pour les combattre. Open Subtitles كل يوم، الشياطين تصبح أقوى، وقريبا لن يكون هناك ما يكفي من صيادين الظل للرد
    Tout le monde ne naît pas moralement neutre, surtout les démons. Open Subtitles ليس كل من يولد محايداً أخلاقياً خصوصاً ليس المشعوذين
    Une fois de plus, l'Inde est dénudé de son trésor par les démons impérialistes. Open Subtitles مرة أخرى , الهند جردت من كنوزها من قبل شياطين الإمبريالية
    - Nos sacs à sort nous rendent invisibles pour les démons. Open Subtitles لدينا أكياس سحر تجعلنا متوارين عن أعين الكائنات الشيطانية
    Il a de l'expérience pour chasser et décourager les démons. Open Subtitles هو متمرس في التخلص من الشياطين الغير مشجعة
    Tu penses que tous les démons décorent comme ça ? Open Subtitles تعتقد أن جميع الشياطين تقوم بالتزيين هكذا ؟
    Sam, tu es sur le point de voir que quand les démons ont une idée en tête, il s'éxécutent. Open Subtitles سام أنت على وشك أن ترى أنّ الشياطين حالما يعتزمون فعل شيء فإنّهم يقومون به
    Et chasser les démons qui ont entaché votre âme immortelle. Open Subtitles أن نطرد الشياطين التى أساءت إلى روحك الفانية
    Quand elle pratiquait sorts c'étaient les démons elle a contacté. Open Subtitles عندما كانت تمارس السحر قامت بلاتصال مع الشياطين
    Alors, quand Evangeline réalisé qu'elle ne serait pas rendre jusqu'à l'aube Elle s'est suicidée pour empêcher les démons de sortir. Open Subtitles عندما أدركت إفانجيلاين ذلك لم تنتظر حتى الصباح فقامت بقتل نفسها حتى تنمنع الشياطين من الخروج
    Je veux dire, les démons sont eux qui nous verrouillé po Open Subtitles اعني , بان الشياطين هي من قامت بحبسنا بالداخل
    Mais on se bat pour les mêmes choses: sauver le monde et tuer les démons. Open Subtitles لكن جدول أعمالهم هو نفس جدولنا إنهم يريدون إنقاذ العالم وقتل الشياطين
    Il a utilisé un fantôme pour conclure un marché avec les démons du Tribunal. Open Subtitles لابد أنه استعمل الأوهام كي يعقد صفقة مع أعضاء المحكمة المشعوذين
    Elle t'a donné un espoir. Une vie après les démons. Open Subtitles أعطتك شيئاً لتطلعي إليه حياة خالية من المشعوذين
    Tu as une place de choix parmi les démons des ténèbres. Open Subtitles انت على وشك احتلال مكان مرموق مع شياطين الظلام
    Une fois exorcisés les démons de la division, il n'y a pas de doute que le peuple rwandais bâtira une nouvelle nation et connaîtra à nouveau, un progrès continu. UN وبمجرد طرد شياطين اﻹنقسام، سيبني شعب رواندا بكل تأكيد دولة جديدة وسينعم مرة أخرى بالتقدم المطرد.
    Si les démons mettent la main sur la table, ils nous tueront. Open Subtitles لو حصلت الكائنات الشيطانية على لوح الملائكة سيقتلونا جميعاً
    Pas étonnant que les démons périssent toujours aux mains des Sorcières. Open Subtitles . لا عجب أن المشعوذون يموتون بأيدي تلك الساحرات
    les démons. Ils se fondent dans la masse. Ils nous ressemblent. Open Subtitles العفاريت بإمكانهم التخفي والظهور بمظهر بشري
    - C'est peut-être un genre de démon. Et les démons mentent. Open Subtitles قد يكون كائناً شريراً , و الكائنات الشريرة تكذب
    Phoebe, tu ne peux pas protéger les innocents et sauver les démons. Open Subtitles فويب، أنت لا تَستطيعُ حِماية الأبرياءُ ويُوفّرُ الشياطينَ.
    Grâce à l'Accord de paix et de réconciliation d'Arusha pour le Burundi de 2000, le pays avait pu exorciser les démons de la division et de la haine ethnique. UN فبفضل اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي الذي أبرم في عام 2000، استطاع البلد طرد شرور الانقسام والكراهية العرقية.
    Et si les démons dont tu parlais nous empêchent d'être heureux ? Open Subtitles الذي إذا الشياطينِ التي أنت تَتحدّثُ عن تَمْنعُنا من أنْ تَكُونَ سعيد.
    Qu'est-ce que les démons sont venu chercher ? Open Subtitles ما الذي كانت الشيطاين تبحث عنه ؟
    Il incombe à l'exorciste de déterminer le nombre de démons possédants et leurs noms, chose que les démons protègent avec une grande férocité. Open Subtitles مهمة طارد الأرواح الشريرة هي اكتشاف عدد هذه الارواح الشريره واسماءها حيث تحمي هذه الارواح اسماءها بوحشية
    Une indescriptible, horrible torture... administrée par les démons pour le restant de l'éternité. Open Subtitles اندسكريبلي تعذيب شنيع أدارت بالشياطين لبقيّة الخلود
    - Avec des cristaux. On l'a déjà fait. - Avec quoi attireras-tu les démons ? Open Subtitles مع الكريستالات ، لقد فعلنا ذلك من قبل ماذا ستسخدمين لتجذبي المسعوذين ؟
    Mais la magie et les démons sont réels. Je les ai vus de mes propres yeux. Open Subtitles لكن السحر والشياطين حقيقيون، فإني رأيتهم بأمّ عينيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more