"les dépendances de" - Translation from French to Arabic

    • الأقاليم التابعة
        
    • والأقاليم التابعة
        
    • بالأقاليم التابعة
        
    • للأقاليم التابعة
        
    les dépendances de la Couronne ont des systèmes de gouvernement ministériel et une législature directement élue. UN وتأخذ الأقاليم التابعة للتاج بنظم وزارية للحكومة مع هيئات تشريعية منتخبة مباشرة.
    Dans les dépendances de la Couronne, ces dispositions sont appliquées au moyen de leurs propres lois. UN وتنفَّذ الأحكام المتعلقة بتجميد الأصول على نحو مستقل في الأقاليم التابعة للتاج.
    Ces dispositions sont appliquées par voie administrative dans les territoires britanniques d'outre-mer et dans les dépendances de la Couronne. UN ويُنفّذ حظر السفر إداريا في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة وفي الأقاليم التابعة للتاج.
    les dépendances de la Couronne sont le bailliage de Jersey, le bailliage de Guernesey et l'île de Man. UN والأقاليم التابعة للتاج هي مقاطعة جيرسي، ومقاطعة غيرنسي وجزيرة مان.
    les dépendances de la Couronne ne font pas partie du Royaume-Uni, mais elles sont des dépendances autonomes de la Couronne. UN والأقاليم التابعة للتاج ليست جزءا من المملكة المتحدة ولكنها أقاليم تابعة للتاج ومتمتعة بالحكم الذاتي.
    La relation du Royaume-Uni avec les dépendances de la Couronne UN علاقة المملكة المتحدة بالأقاليم التابعة للتاج
    Une législation similaire a été adoptée pour les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer. UN واتخذت تشريعات موازية بالنسبة للأقاليم التابعة للتاج ولأقاليم ما وراء البحار.
    L'embargo sur les armes est également appliqué dans les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN وينفذ حظر على الأسلحة أيضا في الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    les dépendances de la Couronne ne sont pas représentées au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'étend normalement pas à elles. UN والأقاليم التابعة للتاج غير ممثلة في برلمان المملكة المتحدة كما أن تشريعات المملكة المتحدة لا تسري عادة على الأقاليم التابعة للتاج.
    Coordination avec les dépendances de la Couronne UN التنسيق مع الأقاليم التابعة للتاج
    Les décrets qui s'appliquent dans les dépendances de la Couronne sont les Statutory Instruments 258 et 259, entrés en vigueur le 14 février 2002. UN وفي الأقاليم التابعة للتاج البريطاني، يتم التنفيذ بواسطة الصكين القانونيين 258 و 259، وهو التنفيذ الذي بدأ في 14 شباط/فبراير 2002.
    Les dispositions des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'interdiction de voyager sont appliquées de façon indépendante dans les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer. UN 3 - وتنفَّذ أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بحظر السفر على نحو مستقل في الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار.
    les dépendances de la Couronne ne sont pas représentées au Parlement du Royaume-Uni et la législation britannique ne s'applique pas sur leur territoire, bien que parfois, elles demandent qu'elle le soit. UN والأقاليم التابعة للتاج ليست ممثلة في البرلمان البريطاني ولا ينسحب عليها عادة التشريع البريطاني. ومع ذلك، قد تطلب أحيانا الأقاليم التابعة للتاج أن ينسحب عليها التشريع البريطاني.
    Dans les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer, ce sont les autorités compétentes qui veillent à l'application de l'embargo sur les armes. UN 8 - وتنفِّذ السلطات المختصة حظر الأسلحة في الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار.
    Les dispositions des résolutions relatives à l'interdiction de voyager sont appliquées de façon indépendante dans les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer. UN 15 - وتنفَّذ أحكام القرار المتعلقة بحظر السفر على نحو مستقل في الأقاليم التابعة للتاج وأقاليم ما وراء البحار.
    168. Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas encore étendu le champ d'application de la Convention à toutes les dépendances de la Couronne, en particulier à Jersey et à Guernesey. UN 168- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم توسع بعد نطاق تنفيذ الاتفاقية لتشمل جميع الأقاليم التابعة لها، لا سيما جرزي وغيرنسي.
    Des décret analogues imposent les mêmes restrictions dans les territoires d'outre-mer et les dépendances de la Couronne. UN - وتفرض أوامر مماثلة القيود نفسها فيما يتعلق بأقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج.
    Mesures prises dans les territoires d'outre-mer et les dépendances de la Couronne UN الإجراءات المتخذة في أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج
    Application de la Convention dans les territoires d'outre-mer et les dépendances de la Couronne UN تطبيق الاتفاقية في أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج
    Il n'était pas encore possible de mettre fin à la dérogation en ce qui concerne les dépendances de la Couronne, à savoir Jersey, Guernesey et l'Île de Man. UN ولم يتسن بعد إنهاء عدم التقيد فيما يتعلق بالأقاليم التابعة للتاج البريطاني وهي جيرسي وغيرنسي وآيل أوف مان.
    Toutefois les dépendances de la Couronne peuvent de temps à autres demander que la législation du Royaume-Uni leur soit étendue. UN بيد أنه يجوز للأقاليم التابعة للتاج أن تطلب من آن لآخر أن تسري تشريعات المملكة المتحدة عليها أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more