"les dépenses au titre des projets" - Translation from French to Arabic

    • نفقات المشاريع
        
    • ونفقات المشاريع
        
    • النفقات المتعلقة بالمشاريع
        
    • النفقات على المشاريع
        
    les dépenses au titre des projets correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقاً للمادة 8 من القواعد المالية.
    les dépenses au titre des projets correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    les dépenses au titre des projets correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    Du système de tenue du grand livre, UNIFEM reçoit des rapports mensuels sur les dépenses d'administration et les dépenses au titre des projets. UN ويتلقى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة شهريا من نظام دفتر الاستاذ في الابلاغ المالي تقارير بشأن النفقات الادارية ونفقات المشاريع.
    Le nouveau module Finances du tableau de bord sera configuré de manière à cumuler ces informations pour que les directeurs de projets aient facilement accès aux données ventilées concernant les budgets et les dépenses au titre des projets. UN 49 - سيُصمم نظام " آلية المتابعة المالية " الجديد ليكشف هذه المعلومات على أساس تراكمي بحيث يتسنى لمديري المشاريع الاطلاع بسهولة على تفاصيل الميزانية ونفقات المشاريع.
    les dépenses au titre des projets exécutés par les gouvernements ne comprenaient pas un montant de 16,6 millions de dollars avancé aux gouvernements et détenu par ces derniers en fin d'exercice, qui n'a pas été comptabilisé dans les dépenses. UN ولم تشمل النفقات المتعلقة بالمشاريع التي نفذتها الحكومات في عام ١٩٩٣ مبلغ ١٦,٦ مليون دولار دفع سلفا للحكومات، واحتفظت به في نهاية السنة ولم يبلغ عنه بوصفه جزءا من النفقات.
    les dépenses au titre des projets correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقاً للمادة 8 من القواعد المالية.
    S'agissant du total des ressources ordinaires et multibilatérales confondues, les dépenses au titre des projets se sont élevées à 137,9 millions de dollars et les dépenses au titre des programmes à 161,3 millions de dollars. UN وبالنسبة للموارد المجمعة العادية والمتعددة اﻷطراف، بلغت نفقات المشاريع ١٣٧,٩ مليون دولار كما بلغت نفقات البرامج ١٦١,٣ مليون دولار.
    Le Manuel de programmation donne des orientations concernant les procédures et, ce qui est le plus important, la nouvelle version du Système de gestion de l'information financière donne aux bureaux de pays un outil pour gérer les dépenses au titre des projets. UN ويقدم دليل البرمجة توجيهات تتعلق بالإجراءات، والأهم من ذلك، توفر النسخة الجديدة من نظام إدارة المعلومات المالية للمكاتب القطرية أداة على مستوى المنظمة لإدارة نفقات المشاريع.
    Le Comité recommande que l'Administration fasse le nécessaire pour que les dépenses au titre des projets ne dépassent pas le montant des engagements approuvés. UN 20 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة الإجراءات الكفيلة بأن تكون نفقات المشاريع في حدود الارتباطات الموافق عليها.
    les dépenses au titre des projets financés sur les ressources de base ont augmenté de 3,5 millions de dollars, soit de 53 %, et sont passées de 6,6 millions de dollars en 1997 à 10,1 millions de dollars. UN ٢٠١ - وزادت نفقات المشاريع في إطار الموارد العادية بمبلغ ٥,٣ ملايين دولار، أو ما نسبته ٣٥ في المائة، فبلغت ١,٠١ ملايين دولار مقابل ٦,٦ ملايين دولار في عام ٧٩٩١.
    L'exécution du budget de l'UNOPS en 1995 a été inférieure de 2 862 931 dollars à celle de 1994, année où les dépenses au titre des projets se sont élevées à 385 787 194 dollars. UN وبالمقارنة بعام ١٩٩٤، عندما بلـغ مجمـوع نفقات المشاريع ٤٩١ ٧٨٧ ٥٨٣ دولارا، فقد انخفض إنجاز المكتب في عام ١٩٩٥ بمبلغ ١٣٩ ٢٦٨ ٢ دولارا.
    9. Le tableau 7 donne les dépenses au titre des projets, ventilées par pays pour 1995 et 1996. UN ٩ - ويبين الجدول ٧ نفقات المشاريع حسب البلد لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    S'agissant du total des ressources ordinaires et multibilatérales, les dépenses au titre des projets se sont élevées à 243 millions de dollars, et les dépenses au titre des programmes à 274,8 millions de dollars (voir tableau B). UN وفيما يتعلق بالموارد المجمعة العادية والمتعــددة اﻷطراف والثنائية، بلغت نفقات المشاريع ٣٤٢ مليون دولار، والنفقـــات البرنامجية ٢٧٤,٨ مليون ـ
    6. L'annexe II − Statistical tables (TD/B/WP/172/Add.2) − contient des tableaux statistiques indiquant les contributions financières, les dépenses au titre des projets et la répartition des activités entre les différentes régions et les différents programmes. UN 6- أما المرفق الثاني للتقرير المذكور أعلاه - " الجداول الإحصائية " (TD/B/WP/172/Add.2) - فيقدم بيانات عن الإسهامات المالية ونفقات المشاريع وتوزيع الأنشطة فيما بين المناطق والبرامج المختلفة.
    L'annexe II − < < Tableaux statistiques > > (TD/B/49/4/Add.2TD/B/WP/151/Add.2) − contient des données sur les contributions financières, les dépenses au titre des projets et la répartition des activités entre les différentes régions et les différents programmes. UN وأما المرفق الثاني للوثيقة المذكورة أعلاه - " الجداول الإحصائية " (TD/B/49/4/Add.2-TD/B/WP/151/Add.2) - فيقدم بيانات عن المساهمات المالية ونفقات المشاريع وتوزُّع الأنشطة على المناطق والبرامج المختلفة.
    5. L'annexe II du rapport (TD/B/WP/181/Add.2), consacrée aux tableaux statistiques, contient des informations sur les contributions financières et les dépenses au titre des projets, et présente la ventilation des activités par régions et programmes, ainsi que la liste des projets en cours d'exécution en 2004. UN 5- أما المرفق الثاني للتقرير - " الجداول الإحصائية " (TD/B/WP/181/Add.2) - فيقدم بيانات عن الإسهامات المالية ونفقات المشاريع وتوزيع الأنشطة بين مختلف المناطق والبرامج. كما أنه يقدم قائمة بالمشاريع التي كان يجري تنفيذها في عام 2004.
    5. L'annexe II au rapport précité − < < Tableaux statistiques > > (TD/B/50/2/Add.2-TD/B/WP/163/Add.2) − contient des données sur les contributions financières, les dépenses au titre des projets et la répartition des activités entre différentes régions et différents programmes. UN 5- أما المرفق الثاني للتقرير المذكور أعلاه - " الجداول الإحصائية " (TD/B/50/2/Add.2-TD/B/WP/163/Add.2) - فيقدم بيانات عن الإسهامات المالية ونفقات المشاريع وتوزيع الأنشطة فيما بين المناطق والبرامج المختلفة.
    Le système Atlas ne contenait pas d'informations complètes parce que les données concernant les dépenses au titre des projets dont l'exécution avait commencé avant la mise en place du système Atlas, le 1er janvier 2004, n'avaient pas été transférées au système, ce qui, dans certains cas, avait donné lieu à des rapports incomplets en ce qui concerne les projets dont l'exécution avait commencé avant 2004. UN ولا تتوافر في نظام أطلس معلومات كاملة نظرا لأن النفقات المتعلقة بالمشاريع التي بدأت قبل تنفيذ نظام أطلس في 1 كانون الثاني/يناير 2004 لم تُنقل إليه مما نتج عنه في بعض الحالات قصور في الإبلاغ بشأن المشاريع التي بدأ تنفيذها قبل عام 2004.
    les dépenses au titre des projets financés à partir des ressources de base se sont élevées à 6,6 millions de dollars, soit une diminution de 1,1 million de dollars par rapport à 1996. UN ٨٢ - وبلغت النفقات على المشاريع الممولة من الموارد العامة ٦,٦ ملايين دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ١,١ مليون دولار عن نفقات عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more