Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à quatre postes. | UN | 656 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف. |
Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à un poste. | UN | 689 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصلة بوظيفة واحدة. |
Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à trois postes. | UN | 636 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصلة بثلاث وظائف. |
Cela a permis de réaliser des économies, essentiellement sur les salaires, les dépenses communes de personnel et les déplacements. | UN | وقد أسفر هذا عن تحقيق وفورات، تركزت أساساً في مجالات المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين ونفقات السفر. |
Il ressort de l'information présentée en annexe que 69,5 % des recettes nettes sont absorbées par les traitements, les dépenses communes de personnel et les frais de voyage. | UN | وواضح من المعلومات الواردة في المرفق أن 69.5 في المائة من صافي الإيرادات، ينفق على المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف السفر. |
Le Comité a l'intention de revenir dès que possible sur les dépenses communes de personnel et la rubrique " Autres dépenses communes de personnel " . | UN | وتنوي اللجنة أن تعود الى مسألة التكاليف العامة للموظفين و " التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين " في أقرب فرصة ممكنة. |
Le montant prévu (10 610 700 dollars) représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux 75 postes qu'il est prévu de reconduire. | UN | 274 - يغطي المبلغ 700 610 10 دولار مرتبات الموظفين وتكاليفهم العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بـ 75 وظيفة مستمرة. |
Tableau 11.C Rapport (en pourcentage) entre les dépenses communes de personnel et les traitements nets pour les exercices biennaux 1996-1997, 1998-1999 et 2000-2001, pour les principaux lieux d’affectation | UN | الجدول ١١ جيم - معدلات التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبات لفترات السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١ حسب مراكز العمل الرئيسية ـ |
Le montant prévu pour les traitements, les dépenses communes de personnel et l'indemnité de subsistance (missions) pour le personnel international et le personnel local tient compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. | UN | كما أن المبالغ المخصصة للمرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وبدل الإقامة اليومي في منطقة البعثة للموظفين الدوليين والمحليين تضع في الاعتبار 10 في المائة من معدلات الشغور. |
Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux 19 postes proposés. | UN | 697 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم للوظائف البالغ عددها 19. |
Le taux effectif s'est élevé en moyenne à 43 %, ce qui a permis de réaliser des économies sur les traitements du personnel international, les dépenses communes de personnel et l'indemnité de subsistance en mission. | UN | وبلغ المتوسط الفعلي لمعامل الشواغر ٤٣ في المائة، مما أدى الى وفورات في مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة. |
Les ressources demandées d’un montant de 172 600 dollars serviraient à financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel de l’équipe chargée de la liquidation. | UN | وتغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٧٢ دولار المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي فريق التصفية. |
Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux 110 postes proposés. | UN | 253 - يغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات 110 وظائف مقترحة. |
Le montant prévu englobe les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à huit emplois de temporaire qu'il est proposé de maintenir. | UN | 374 - سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للاستمرار المقترح لثمانية مناصب في إطار المساعدة العامة المؤقتة. |
Le montant demandé représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux trois emplois de temporaire qu'il est proposé de maintenir. | UN | ٤٨٢ - وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة باقتراح استمرار ثلاثة من مناصب المساعدة المؤقتة العامة. |
Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs aux cinq postes. | UN | 578 - سيغطي الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للوظائف الخمس. |
Par conséquent, les estimations concernant les salaires, les dépenses communes de personnel et les dépenses autres que celles afférentes au personnel devraient correspondre aux estimations révisées pour 1995. | UN | وبالتالي ستظل المرتبات، والتكاليف المشتركة للموظفين والتكاليف اﻷخرى غير الخاصة بالموظفين، على مستويات مماثلة للاحتياجات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
Un montant de 2 878 800 dollars permettra de financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel afférents à 20 postes maintenus et à quatre nouveaux postes. | UN | 159- يغطي المبلغ 800 878 2 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم لما عدده 20 وظيفة مستمرة و 4 وظائف جديدة. |
11C. Rapport (en pourcentage) entre les dépenses communes de personnel et les traitements nets, pour les principaux lieux d'affectation | UN | معدلات التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبــات لفتــرات السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية |