vi) les dépenses de la Commission sont supportées à parts égales par les Etats intéressés. | UN | `٦` تتحمل الدول المعنية نفقات اللجنة بالتساوي فيما بينها. |
Cette dernière devrait également se pencher sur les dépenses de la Commission et renforcer les moyens dont le Secrétariat dispose pour leur fournir une assistance. | UN | وأضافت أن تلك التدابير ينبغي أن تعالج أيضا نفقات اللجنة وتعزيز قدرة الأمانة العامة على مساعدتها. |
les dépenses de la Commission sont imputées au budget général de la Grande Assemblée nationale de Turquie. | UN | وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى. |
les dépenses de la Commission sont financées par le Fonds, ce qui signifie en fait qu'elles ne sont financées que par l'Iraq. | UN | ويتعين أن تدفع تكاليف اللجنة من الصندوق مما يعني، في الواقع، أن العراق هو الممول الوحيد لها. |
les dépenses de la Commission se sont élevées à 151,5 millions de dollars; | UN | وبلغت تكاليف اللجنة 151.5 مليون دولار؛ |
les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 52,7 millions de dollars; | UN | وبلغت النفقات المتعلقة باللجنة ٥٢,٧ مليون دولار؛ |
D'autres délégations ont toutefois soutenu la proposition et estimé qu'on pouvait envisager d'imputer les dépenses de la Commission sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | بيد أن وفودا أخرى أيدت هذا الاقتراح وأخذت بالرأي القائل بأن تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة يمكن أن يشكل خيارا عمليا. |
27.10 L'article 21 du statut de la Commission stipule que les dépenses de la Commission sont réparties entre les organisations selon des modalités dont elles conviennent. | UN | ٢٧-٠١ وتنص المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للجنة على تقاسم نفقاتها بين المنظمات المشتركة بأسلوب تتفق عليه. |
les dépenses de la Commission se sont élevées à 86,9 millions de dollars; | UN | وبلغت نفقات اللجنة مبلغا قدره 86.9 مليون دولار؛ |
les dépenses de la Commission se sont élevées à 90 millions de dollars; | UN | وبلغت نفقات اللجنة مبلغا قدره 90 مليون دولار؛ |
Les membres de la Fondation, dont les noms sont mentionnés dans l'appendice 2, fait et recueille des dons pour couvrir les dépenses de la Commission. | UN | وللصندوق الاستئماني أمناء يرد بيان بأسمائهم في التذييل 2، وهم يقدمون الهبات ويجمعون التبرعات لتغطية نفقات اللجنة. |
26.7 L'article 21 du statut de la Commission dispose en outre que les dépenses de la Commission sont partagées entre les organisations participantes selon des modalités convenues entre elles. | UN | ٢٦-٧ وتنص المادة ٢١ أيضا على تقاسم نفقات اللجنة بين المنظمات المشتركة بأسلوب تتفق عليه. |
les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 72,8 millions de dollars; | UN | وبلغت نفقات اللجنة ٧٢,٨ مليون دولار؛ |
9. les dépenses de la Commission sont supportées à parts égales par les Parties intéressées. | UN | ٩ - تتحمل اﻷطراف المعنية بالتساوي نفقات اللجنة. |
De surcroît, les institutions de la Commission sont toujours financées par des dons internationaux, bien que la Bosnie-Herzégovine soit tenue, en vertu de l'Accord de paix, de prendre à sa charge les dépenses de la Commission. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا تزال مؤسسات اللجنة تمول عن طريق الهبات الدولية بالرغم من أن اتفاق السلام يقضي بأن تتحمل البوسنة والهرسك نفقات اللجنة. |
De plus, les dépenses de la Commission spéciale étaient couvertes par des virements du compte séquestre en vertu de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. | UN | علاوةً على ذلك، تُغطّى تكاليف اللجنة الخاصة عن طريق التحويل من حساب الضمان عملاً بقرار مجلس الأمن 986 (1995)؛ |
De plus, les dépenses de la Commission spéciale étaient couvertes par des virements du compte séquestre en vertu de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité; | UN | وعلاوةً على ذلك، تُغطّى تكاليف اللجنة الخاصة بالتحويل من حساب الضمان عملاً بقرار مجلس الأمن 986 (1995)؛ |
De plus, les dépenses de la Commission spéciale étaient couvertes par des virements du compte séquestre en vertu de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. | UN | وعلاوةً على ذلك، تُغطّى تكاليف اللجنة الخاصة بالتحويل من حساب الضمان عملاً بالقرار 986 (1995)؛ |
les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 55,2 millions de dollars; | UN | وبلغت النفقات المتعلقة باللجنة ٥٥,٢ مليون دولار؛ |
les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 59,7 millions de dollars; | UN | وبلغت النفقات المتعلقة باللجنة 59.7 مليون دولار؛ |
À l'issue de la discussion, il a été convenu que d'autres options que d'imputer les dépenses de la Commission sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pouvaient être envisagées, notamment les suivantes : | UN | 71 - ونتيجة للنقاش، اتُفق على أن بالإمكان استكشاف خيارات أخرى غير تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، تشمل ما يلي: |
La Commission a décidé d'examiner la question en se fondant, en particulier, sur le paragraphe 71 du rapport de la seizième Réunion des États parties dans lequel figurait une liste d'options, outre celle consistant à imputer les dépenses de la Commission sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, que la Réunion avait considéré comme méritant d'être explorées. | UN | 37 - وقررت اللجنة التداول بشأن هذه المسألة مع الإشارة، بين أمور أخرى، إلى الفقرة 71 من تقرير الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، التي تتضمن قائمة خيارات مقترحة أخرى غير تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وهي اقتراحات اعتبرها الاجتماع جديرة بالاستكشاف. |
27.10 L'article 21 du statut de la Commission stipule que les dépenses de la Commission sont réparties entre les organisations selon des modalités dont elles conviennent. | UN | ٢٧-٠١ وتنص المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للجنة على تقاسم نفقاتها بين المنظمات المشتركة بأسلوب تتفق عليه. |