"les dépenses de personnel dans" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف الموظفين في
        
    Grâce à la capacité accrue des nouveaux bâtiments, l’Office pourra réduire les dépenses de personnel dans ces écoles et utiliser les économies ainsi réalisées pour couvrir les dépenses de personnel dans d’autres écoles. UN وستتمكن الوكالة، بفضل طاقة الاستيعاب اﻷكبر التي توفرها المباني الجديدة، من خفض تكاليف الموظيفين في تلك المدارس واستخدام الوفورات في تغطية تكاليف الموظفين في المدارس اﻷخرى.
    C'est pourquoi, il est habituel de considérer que les dépenses de personnel dans un lieu d'affectation à coût élevé, comme Genève, dépendent pour 80 % de la devise locale. UN ولهذا السبب، فمن المألوف اعتبار أن تكاليف الموظفين في مقار العمل ذات التكاليف العالية، مثل جنيف، تعتمد بمقدار 80 في المائة على العملة المحلية.
    Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: Les coûts standard appliqués pour déterminer les dépenses de personnel dans le budget révisé sont indiqués dans le tableau A.1 de l'annexe I. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: بالنسبة للتكاليف العادية المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المنقحة، انظر الجدول ألف-1 في المرفق الأول.
    Traitements et dépenses communes de personnel: les coûts standard (en euros) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs entre janvier 2012 et décembre 2012. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف القياسية المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات من كانون الثاني/يناير 2012 إلى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    16. Pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget—programme pour l'exercice biennal 2000—2001, le secrétariat s'est fondé sur les chiffres standard de l'ONU pour cet exercice, Bonn étant retenu comme lieu d'affectation. UN 16- إن الأرقام المستخدمة لحساب تكاليف الموظفين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 تستند إلى الأرقام الموحدة لفترة السنتين، على نحو ما تنص عليه الأمم المتحدة، باتخاذ بون مقرا للاتفاقية.
    les dépenses de personnel dans les bureaux de pays représentent la catégorie de dépenses la plus importante, puisqu'elles s'élèvent à 51,9 millions de dollars (36,2 % du montant brut total des crédits ouverts) pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٦٧ - الوظائف - تكاليف الموظفين في المكاتب القطرية هي أكبر فئة من فئات الانفاق، حيث يبلغ مجموعها ٥١,٩ مليون دولار )٣٦,٢ في المائة من مجموع إجمالي الاعتمادات المقترحة( لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: les coûts standard (en euros) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs entre janvier 2010 et décembre 2010. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف القياسية المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. Traitements et dépenses communes de personnel: Les coûts salariaux standard retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget du secrétariat sont basés sur le barème des traitements de l'ONU pour 2011 et sur la moyenne de l'indemnité de poste et du taux de change à Bonn au cours des dix-huit derniers mois de l'exercice biennal 2010-2011. UN 1- المرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى: وُضعت التكاليف المعيارية لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول رواتب الأمم المتحدة لعام 2011 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف 1 في بون خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2010-2011.
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: les coûts standard (en euros) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs des quatorze mois compris entre janvier 2008 et février 2009. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف الموحدة (باليورو) المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات عن الأربعة عشر شهراً الممتدة من كانون الثاني/يناير 2008 إلى شباط/فبراير 2009.
    88. Pour estimer les dépenses de personnel dans le budget de l'UNICEF, on multiplie le traitement net de base des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures par un coefficient que la Commission de la fonction publique internationale recommande chaque mois pour chaque affectation, en tenant compte du taux d'inflation. UN ٨٨ - وعند تحديد تكاليف الموظفين في ميزانية اليونيسيف، يجري تعديل المرتب اﻷساسي الصافي لموظفي الفئة الفنية وما يعلوها من فئات بمضاعف توصي به شهريا لجنة الخدمة المدنية الدولية لكل مركز عمل، مع وضع معدلات التضخم في الاعتبار.
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: Les coûts standard (en dollars É.U.) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs des trois premiers mois de 2005 et ajustés pour tenir compte des augmentations périodiques de traitement sans changement de classe qui interviendront au cours de l'exercice 20062007. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف الموحدة (بدولارات الولايات المتحدة) المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات عن الشهور الثلاثة الأولى من عام 2005، وقد تم تعديلها لمراعاة علاوات الدرجات في 2006-2007.
    Traitements et dépenses communes de personnel: Les coûts salariaux standard retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget du secrétariat sont basés sur le barème des traitements de l'ONU pour 2012 et sur la moyenne de l'indemnité de poste et du taux de change à Bonn et à Rome au cours des dix-huit derniers mois de l'exercice biennal 2012-2013. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: وُضعت التكاليف المعيارية للمرتبات لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول مرتبات الأمم المتحدة لعام 2012 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف() في بون وروما خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2012-2013.
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: Les coûts standard (en dollars É.U.) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs de mars 2007, ajustés en fonction du taux de change en vigueur au moment où le budget a été établi en avril et mai 2007, soit un taux de 1 euro pour 1,35 dollar environ (voir le tableau A.I.1). UN 1- المرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى: إن التكاليف المعيارية (بدولارات الولايات المتحدة)، المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة، تستند إلى تكاليف المرتبات الفعلية لشهر آذار/مارس 2007 المعدلة بحيث يتجلى فيها سعر الصرف الحقيقي وقت إعداد الميزانية في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007 - وهو تقريباً 1.00 يورو = 1.3500 دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر الجدول ألف - أولاً-1)
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: les coûts standard (en dollars É.U.) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs des 12 mois de 2006. Le seul ajustement nécessaire concerne le poste de soussecrétaire général, le montant variant toujours en fonction du titulaire (tableau 1). UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف الموحدة (بدولارات الولايات المتحدة) المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات عن الشهور الاثني عشر من عام 2006، وهي تبين أن التعديل الوحيد اللازم هو على مستوى الأمين العام المساعد الذي يتوقف دائماً على متولي المنصب (الجدول 1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more