"les dépenses de projet" - Translation from French to Arabic

    • نفقات المشاريع
        
    • بنفقات المشاريع
        
    • نفقات المشروع
        
    En outre, l'UNOPS met en œuvre des contrôles afin que les dépenses de projet soient enregistrées dans les comptes appropriés. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب على تنفيذ ضوابط لمنع إدراج نفقات المشاريع على مخطط غير صحيح للحسابات.
    En outre, l'UNOPS met en œuvre des contrôles plus approfondis afin que les dépenses de projet soient enregistrées dans les comptes appropriés. UN وبالإضافة إلى ذلك، المكتب بصدد تنفيذ ضوابط أكثر تقدماً لضمان نشر حسابات نفقات المشاريع على أحسن وجه.
    les dépenses de projet correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    les dépenses de projet correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    10. L'UNOPS continue de soumettre les dépenses de projet au PNUD sur une base trimestrielle. UN 10 - سيواصل المكتب موافاة البرنامج الإنمائي بنفقات المشاريع بصفة فصلية.
    i) Des renseignements détaillés sur les dépenses de projet engagées au cours de l'exercice 2012-2013; UN ' 1` تفاصيل عن نفقات المشروع الفعلية للفترة 2012-2013؛
    les dépenses de projet correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    les dépenses de projet ont généralement été comptabilisées selon les critères ci-après : UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية:
    les dépenses de projet correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها عملا بالمادة 8 من النظام المالي.
    les dépenses de projet incluent les engagements non réglés constatés selon les critères ci-après : UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة وفقا للمعايير التالية:
    i) les dépenses de projet sont comptabilisées en dépenses de l'exercice une fois accordée l'autorisation du bailleur de fonds dans les budgets de projet. UN ' ١` تحتسب نفقات المشاريع على أساس تراكمي، ويجري تحملها تبعا ﻹذن مصدر التمويل في شكل ميزانيات المشاريع.
    ii) les dépenses de projet ont généralement été comptabilisées selon les critères ci-après : UN ' ٢` وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المثارة في إطار المعايير التالية:
    les dépenses de projet ont généralement été comptabilisées selon les critères ci-après : UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المثارة في إطار المعايير التالية:
    i) les dépenses de projet sont comptabilisées conformément aux règles énoncées à l'Article 8 du Règlement financier; UN ' ١ ' تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها عملا بالبنود والشروط المحددة في القاعدة المالية ٨؛
    les dépenses de projet imputées sur les ressources de base se sont élevées à 2,2 millions de dollars des Etats-Unis en 1991, à 1 540 000 dollars en 1992 et à 1,2 million de dollars en 1993. UN وبلغت نفقات المشاريع ٢,٢ مليون دولار في عام ١٩٩١، و ١,٥٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢، و ١,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٣ من الموارد اﻷساسية.
    24. les dépenses de projet correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion. UN 24- تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها عملا بالمادة 8 من النظام المالي.
    Pendant presque toute la dernière décennie, les dépenses de projet ont représenté 72 à 73 % des dépenses totales et près de 90 % des dépenses de programme. UN وقد نجح الصندوق في المحافظة خلال معظم العقد الماضي على مستوى نفقات المشاريع في نطاق يتراوح بين ٧٢ و ٧٣ في المائة تقريبا من مجموع النفقات.
    les dépenses de projet sont comptabilisées selon le système de l’exercice, une fois accordée l’autorisation du bailleur de fonds, dans les «budgets de projet». UN تحتسب نفقات المشاريع على أساس تراكمي، ويجري تحملها تبعا ﻹذن مصدر التمويل في شكل " ميزانيات المشاريع " .
    Une instruction interne a également été publiée qui rend obligatoire l'utilisation et la soumission de formulaires pour les autorisations de financement et d'ordonnancement des dépenses afin d'uniformiser l'établissement des rapports sur les dépenses de projet et le remboursement des avances aux partenaires. UN وصدرت أيضا تعليمات على صعيد الهيئة تقتضي استخدام استمارات الإذن بالصرف وشهادات الإنفاق وتسليمها من أجل توحيد الإبلاغ عن نفقات المشاريع وتسوية السُّلف المقدمة للشركاء.
    Le Comité recommande que le PNUD enregistre l'engagement des dépenses de projet sans délai et s'attaque au problème du retard avec lequel certains rapports sur les dépenses de projet sont reçus. UN 341 - يوصي المجلس بأن يسجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نفقات المشاريع في حينها ويتصدى لحالات التأخير في الحصول على التقارير المتعلقة بنفقات المشاريع.
    Bien que les projets exécutés directement ne soient examinés généralement que lors des audits internes des bureaux de pays, des audits distincts sont réalisés dans les cas où les dépenses de projet sont importantes et où les risques sont élevés. UN ومع أن المشاريع المنفذة مباشرةً تستعرض عموماً أثناء المراجعات الداخلية للحسابات في المكاتب القطرية، يجري إعداد عمليات مراجعة منفصلة للحسابات في الحالات التي تكون فيها نفقات المشروع جمة أو التي تكون فيها إمكانية التعرض للمخاطر كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more