"les dépenses du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف أمانة
        
    • تشمل التكاليف المتعلقة بخدمات الأمانة
        
    les dépenses du secrétariat de la Fondation sont en partie imputées sur le budget de l'ONU. UN تغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة جزءا من تكاليف أمانة المؤسسة.
    Ce montant viendrait en déduction du montant de 869 800 dollars nécessaire pour couvrir les dépenses du secrétariat de l'Autorité, ce qui donnerait une dépense additionnelle nette de 93 800 dollars. UN وهذا من شأنــه أن يعــوض المبلـــغ المقدر ﺑ ٨٠٠ ٨٦٩ دولار اللازم لتغطية تكاليف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار، مما يترك احتياجا إضافيا صافيا قدره ٨٠٠ ٩٣ دولار.
    13. Si l'Assemblée générale approuvait les recommandations de la Commission préparatoire, il faudrait prévoir un crédit additionnel de 869 800 dollars pour couvrir les dépenses du secrétariat de l'Autorité. UN ١٣ - وفي حالة إقرار الجمعية العامة لتوصيات اللجنة التحضيرية، من المقدر أن يلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٨٠٠ ٨٦٩ دولار لتغطية تكاليف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار.
    1.22 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal doivent permettre de couvrir, outre les dépenses du secrétariat du Comité, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des trois membres du Comité, ainsi que les traitements, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des fonctionnaires nationaux qui les aident dans leur tâche. UN ١-٢٢ بالاضافة الى تكاليف أمانة المجلس، تشمل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لفترة السنتين مصروفات سفر واقامة أعضاء المجلس الثلاثة، فضلا عن مرتبات ومصروفات سفر وإقامة معاونيهم من الموظفين الوطنيين.
    * les dépenses du secrétariat sont les dépenses de personnel de la SET. UN * تشمل التكاليف المتعلقة بخدمات الأمانة تكاليف موظفي قسم الامتحانات والاختبارات.
    26.39 les dépenses du secrétariat du CCCSI sont réparties entre les organisations participantes, proportionnellement à l'effectif total de chaque organisation à la fin de l'exercice biennal précédent. UN ٦٢-٩٣ ويجري تقاسم تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات فيما بين المنظمات المشاركة وفق نسبة عدد موظفي كل منها الشاغلين لوظائف ما عند إقفال ميزانية فترة السنتين السابقة.
    1.22 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal doivent permettre de couvrir, outre les dépenses du secrétariat du Comité, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des trois membres du Comité, ainsi que les traitements, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des fonctionnaires nationaux qui les aident dans leur tâche. UN ١-٢٢ بالاضافة الى تكاليف أمانة المجلس، تشمل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لفترة السنتين مصروفات سفر واقامة أعضاء المجلس الثلاثة، فضلا عن مرتبات ومصروفات سفر وإقامة معاونيهم من الموظفين الوطنيين.
    b) les dépenses du secrétariat de la Fondation des Nations Unies pour l’habitat et les établissements humains sont en partie imputées sur le budget de l’ONU. UN )ب( تغطي الميزانية العادية لﻷمم المتحدة جزءا من تكاليف أمانة مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    Ce nouveau don servira à couvrir les dépenses du secrétariat de l'Université York et de trois secrétariats régionaux pendant diverses périodes, entre ces deux dates. UN وستغطي المنحة الجديدة تكاليف أمانة جامعة يورك وثلاث أمانات اقليمية لفترات متفاوتة ما بين ١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ و١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    97. Si l'on part des hypothèses indiquées plus haut, l'augmentation de 1 589 700 dollars requise pour couvrir les dépenses du secrétariat de l'Autorité serait compensée par une réduction de 1 149 900 dollars au chapitre 7 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995, ce qui donnerait une dépense additionnelle nette de 439 800 dollars. UN ٩٧ - بناء على الافتراضات السالفة الذكر، فإن المبلغ التقديري وقدره ٧٠٠ ٥٨٩ ١ دولار اللازم لتغطية تكاليف أمانة السلطة سيقابله تخفيض قدره ٩٠٠ ١٤٩ ١ دولار في إطار الباب ٧ من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مما يسفر عن احتياجات اضافية صافية قدرها ٨٠٠ ٤٣٩ دولار.
    23. Si l'on part des hypothèses indiquées plus haut, l'augmentation de 869 800 dollars requise pour couvrir les dépenses du secrétariat de l'Autorité serait compensée par une réduction de 776 000 dollars au chapitre 7 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995, ce qui donnerait une dépense additionnelle nette de 93 800 dollars. UN ٢٣ - بناء على التفاصيل الوارد وصفها أدناه، فإن المبلغ التقديري وقدره ٨٠٠ ٨٦٩ دولار اللازم لتغطية تكاليف أمانة السلطة سيقابله تخفيض قدره ٠٠٠ ٧٧٦ دولار في إطار الباب ٧ من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مما يسفر عن احتياجات إضافية صافية قدرها ٨٠٠ ٩٣ دولار.
    1.23 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal doivent permettre de couvrir, outre les dépenses du secrétariat du Comité, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des trois membres du Comité, ainsi que les traitements, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des fonctionnaires nationaux qui les aident dans leur tâche. UN ١-٢٣ بالاضافة إلى تكاليف أمانة المجلس، تشمل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لفترة السنتين مصروفات سفر وإقامة أعضاء المجلس الثلاثة، فضلا عن مرتبات ومصروفات سفر وإقامة معاونيهم من الموظفين الوطنيين.
    1.23 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal doivent permettre de couvrir, outre les dépenses du secrétariat du Comité, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des trois membres du Comité, ainsi que les traitements, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des fonctionnaires nationaux qui les aident dans leur tâche. UN ١-٢٣ بالاضافة إلى تكاليف أمانة المجلس، تشمل الاحتياجات في ميزانية فترة السنتين مصروفات السفر واﻹقامة ﻷعضاء المجلس الثلاثة، فضلا عن المرتبات ومصروفات السفر واﻹقامة لمعاونيهم من الموظفين الوطنيين.
    1.21 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal doivent permettre de couvrir, outre les dépenses du secrétariat du Comité, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des trois membres du Comité, ainsi que les dépenses afférentes aux fonctionnaires nationaux qui les aident dans leur tâche. UN ١-١٢ باﻹضافة الى تكاليف أمانة المجلس، تشمل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لفترة السنتين مصروفات سفر وإقامة أعضاء المجلس الثلاثة، فضلا عن مصروفات معاونيهم من الموظفين الوطنيين.
    1.21 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal doivent permettre de couvrir, outre les dépenses du secrétariat du Comité, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des trois membres du Comité, ainsi que les traitements, les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des fonctionnaires nationaux qui les aident dans leur tâche. UN ١-١٢ باﻹضافة الى تكاليف أمانة المجلس، تشمل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لفترة السنتين مصروفات سفر وإقامة أعضاء المجلس الثلاثة، فضلا عن مرتبات ومصروفات سفر وإقامة معاونيهم من الموظفين الوطنيين.
    Concernant la question des dépenses d'appui aux programmes, le Groupe consultatif a demandé au Contrôleur des Nations Unies de lui permettre de mieux comprendre l'utilisation par les Nations Unies de ces fonds qui ne relèvent pas des fonds alloués pour couvrir les dépenses du secrétariat. UN 8 - وفيما يتعلق بمسألة تكاليف دعم البرنامج، طلب الفريق الاستشاري معلومات من المراقب المالي للأمم المتحدة ليتاح للفريق الاستشاري أن يفهم على نحو أفضل طرق استخدام الأمم المتحدة لتلك التكاليف خارج إطار الأموال المخصصة لتغطية تكاليف أمانة الصندوق.
    j) En vertu de la résolution 32/162 de l'Assemblée générale, les dépenses du secrétariat d'ONU-Habitat sont en partie imputées sur le budget de l'ONU. UN (ي) بموجب قرار الجمعية العامة 32/162، تغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة جزءاً من تكاليف أمانة موئل الأمم المتحدة.
    Le Groupe consultatif a examiné les coûts administratifs du Fonds et constaté avec satisfaction que les dépenses du secrétariat étaient financées au moyen de la retenue de 3 % opérée par le Secrétariat de l'Organisation au titre du remboursement des dépenses d'appui aux programmes. UN 7 - ولاحظ الفريق الاستشاري مع التقدير، عند نظره في التكاليف الإدارية المتصلة بالصندوق، أن تكاليف أمانة الصندوق يغطيها الدعم البرنامجي من الأمانة العامة للأمم المتحدة والبالغ 3 في المائة.
    La note 2 j) aux états financiers d'ONU-Habitat indique que < < les dépenses du secrétariat du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sont en partie imputées sur le budget de l'ONU. UN 50 - ويرد في الملاحظة 2 (ي) على البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة ما يلي: ' ' تغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة جزءاً من تكاليف أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    1.43 Le montant proposé, établi sur la base d'un examen approfondi de ce que le Comité doit accomplir compte tenu de son mandat et de sa charge de travail prévue, servirait à couvrir les dépenses du secrétariat du Comité ainsi que les dépenses afférentes à l'application des normes IPSAS. UN 1-43 وتعكس الموارد المقترحة استعراضا شاملا لأنشطة المجلس استنادا إلى ولايته وعبء العمل المتوقع، وتوفر تكاليف أمانة المجلس فضلا عن التكاليف المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    * les dépenses du secrétariat sont les dépenses de personnel de la SET. UN * تشمل التكاليف المتعلقة بخدمات الأمانة تكاليف موظفي قسم الامتحانات والاختبارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more