Aucun crédit n'était prévu pour rembourser aux gouvernements les dépenses relatives aux contingents. | UN | ولم ترصد مبالغ لرد تكاليف القوات إلى الحكومات. |
Le Comité consultatif note au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général que les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées dans leur totalité. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 5 من تقرير الأمين العام أنه قد تم تسديد تكاليف القوات بالكامل. |
36. les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées intégralement, selon les taux standard, pour la période prenant fin le 28 février 1994. | UN | ٣٦ - وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامــل وفقــا لمعــدلات السداد المعتادة عن الفترة المنتهية في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
35. les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées intégralement, selon les taux standard, pour la période prenant fin en août 1994. | UN | ٥٣ - وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامل وفقا لمعدلات السداد المعيارية عن الفترة المنتهية آب/أغسطس ١٩٩٤. |
11. C'est en 1980 que l'on a commencé à rassembler et compiler des données comparables concernant les dépenses relatives aux contingents. | UN | ١١ - وقد بدأ في عام ١٩٨٠ جمع وتصنيف البيانات المقارنة المتصلة بتكاليف القوات. |
Il ne comprend pas les dépenses de personnel pour l'entretien de 1er et 2e échelons, celles-ci étant englobées dans le taux approuvé par l'Assemblée générale pour les dépenses relatives aux contingents. | UN | وهذا الرقم لا يشمل تكلفة الموظفين المشاركين في الصيانة عند الخطين الأول والثاني لأن تلك التكاليف تسدَّد بموجب تكلفة القوات التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
49. les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées intégralement, selon les taux standard, pour la période prenant fin le 28 février 1995. | UN | ٤٩ - ردت تكاليف القوات بالكامل وفقا لمعدلات التسديد المعيارية عن الفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
32. les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées intégralement selon les taux standard, pour la période prenant fin le 28 février 1995. | UN | ٢٣ - ردت تكاليف القوات بالكامل، وفقا لمعدلات التسديد المعيارية، عن الفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
25. Le remboursement intégral conformément aux taux standard fixés par l'Assemblée générale pour les dépenses relatives aux contingents a été effectué jusqu'au 31 juillet 1995. | UN | ٢٥ - سُددت بالكامل وفقا للمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة تكاليف القوات لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
27. les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées intégralement, selon les taux standard, pour la période qui a pris fin le 31 mai 1995. | UN | ٢٧ - ردت تكاليف القوات بالكامل وفقا لمعدلات التسديد المعيارية عن الفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥. |
les dépenses relatives aux contingents continuent d'être remboursées au taux plein jusqu'à la date du départ fixée par le plan de retrait. | UN | 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة. |
les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées dans leur totalité, sur la base des taux standard. IV. Matériel appartenant aux contingents | UN | 5 - تم تسديد تكاليف القوات بالكامل وفقا للمعدلات القياسية للسداد. |
les dépenses relatives aux contingents continuent d'être remboursées au taux plein jusqu'à la date du départ fixée par le plan de retrait. | UN | 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة. |
les dépenses relatives aux contingents continuent d'être remboursées au taux plein jusqu'à la date du départ fixée par le plan de retrait. | UN | 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة. |
En conséquence, les contributions non acquittées se sont accumulées dans tous les comptes spéciaux d'opérations de maintien de la paix, ce qui a entraîné des retards dans le paiement des montants dus aux gouvernements qui fournissent des contingents pour couvrir les dépenses relatives aux contingents et au matériel leur appartenant. | UN | وبالتالي فقد تراكمت اﻷنصبة المقررة غير المسددة في جميع الحسابات الخاصة لحفظ السلم. وأدى ذلك الى حدوث معوقات في سداد الكميات المستحقة لحكومات الدول المساهمة بقوات في الوقت المناسب، بشأن تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات. |
Le Comité consultatif a été informé que les dépenses relatives aux contingents avaient été remboursées intégralement, aux taux standard, pour la période se terminant le 28 février 1994. | UN | وقد أُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأنه جرى سداد تكاليف القوات بالكامل وفقا للمعدلات القياسية للسداد للفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées dans leur intégralité. | UN | 5 - تم سداد تكاليف القوات بالكامل. |
les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées dans leur intégralité. | UN | 30 - سددت تكاليف القوات بالكامل. |
les dépenses relatives aux contingents avaient été remboursées pour la période qui s’était terminée le 31 décembre 1997 et on prévoyait qu’un nouveau paiement serait effectué sous peu pour la période achevée au 31 mai 1998. | UN | وقد تم استرداد تكاليف القوات لغاية شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وكان من المتوقع أن يتم قريبا تسديد مبلغ آخر عن الفترة حتى أيار/ مايو ١٩٩٨. |
13. Le remboursement intégral des États qui fournissent des contingents, conformément aux taux standard fixés par l'Assemblée générale pour les dépenses relatives aux contingents, a été effectué pour toute la durée des opérations de l'ONUMOZ. | UN | ١٣- سُددت بالكامل وفقا للمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة تكاليف القوات للحكومات المساهمة بقوات عن كامل فترة عمليات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
9. Ainsi qu'il est noté au paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général, c'est en 1980 que l'on a commencé à rassembler et calculer des données comparables concernant les dépenses relatives aux contingents. | UN | ٩ - وتشير الفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام إلى أنه قد بدأ في عام ١٩٨٠ جمع وتصنيف البيانات المقارنة المتصلة بتكاليف القوات. |
Il ne comprend pas les dépenses de personnel pour l'entretien de 1er et 2e échelons, celles-ci étant englobées dans le taux approuvé par l'Assemblée générale pour les dépenses relatives aux contingents. | UN | وهذا الرقم لا يشمل تكلفة الموظفين المشاركين في الصيانة عند الخطين الأول والثاني لأن تلك التكاليف تسدَّد بموجب تكلفة القوات التي وافقت عليها الجمعية العامة. |