"les dessins animés" - Translation from French to Arabic

    • الرسوم المتحركة
        
    • الكارتون
        
    • للرسوم المتحركة
        
    • الرسوم المتحركه
        
    • الصور المتحركة
        
    • أفلام الكرتون
        
    • هذه الرسوم
        
    Est-ce quelle peur regarder les dessins animés sur ta télé ? Open Subtitles هل يمكنها مشاهدة الرسوم المتحركة على تلفازك ؟
    Bois ton lait de loup et regarde les dessins animés russes. Open Subtitles إشرب حليب الذئب ، و شاهد الرسوم المتحركة الروسية
    Mais je ne changerai pas d'idée concernant les dessins animés. Open Subtitles ولكن لا أتأثر أبدًا في مسألة الرسوم المتحركة
    Si vous tombez, ce n'est pas comme dans les dessins animés. Open Subtitles إذا وقعتما لن يكون الحال كما في أفلام الكارتون
    Troublé par les lettres, il a plongé directement dans les dessins animés. Open Subtitles انزعج من الأحرف فصب انزعاجه وكرس حياته للرسوم المتحركة نايل دايموند، المغني الشعبي
    J'ai tenté de faire sauter les œufs en l'air comme dans les dessins animés. Open Subtitles حاولت ان اقلب البيض عالياً جدا في الطنجرة مثلما يحدث في الرسوم المتحركة
    C'est un gars griffonnant comme un fou des équations au tableau, comme dans les dessins animés. Open Subtitles إنه شاب يخربش كالمجنون معادلات على اللوح مثل الرسوم المتحركة
    C'est comme les dessins animés du matin ? Open Subtitles حسناً. هذا يشبه الرسوم المتحركة الصباحية؟
    C'est un peu tôt pour les dessins animés, non ? Open Subtitles مبكر قليلا على الرسوم المتحركة أليس كذلك؟
    Je lui achète mes plaquettes. Je remets les dessins animés. Open Subtitles . أوه، صحيح، أنا أشتري دواسات الفرامل منه . لقد أعتقدت بأننا كنا نشاهد الرسوم المتحركة
    les dessins animés. Pas de coup fourré. Open Subtitles لا تشاهد سوى الرسوم المتحركة ولا تحاول أن تتحاذق
    Des trucs comme ça, ça n'arrive même pas dans les dessins animés. Open Subtitles خطة مثل هذه لن تفلح حتى في الرسوم المتحركة.
    Nous sommes assiégés tous les jours avec des images des organes mâles musclés à la télévision, au cinéma, dans les dessins animés, sur les magazines à la caisse dans le magasin, tous qui semblent donner ce message Open Subtitles نحن محاصرون كل يوم بصور الرجال ذوي الأجساد ..العضَلية على التلفاز في الأفلام و في الرسوم ..المتحركة وفي المجلات
    Malgré cela, les enfants jouent un rôle certain dans la sensibilisation, notamment dans le cadre de débats à l'école, dans les émissions de radio, dans les représentations théâtrales de rue, dans les dessins animés et dans les médias sociaux. UN ورغم ذلك، يؤدي الأطفال دوراً رئيسياً في زيادة الوعي عن طريق جملة أمور منها النقاش المدرسي وبرامج الإذاعة ومسرح الشارع وأفلام الرسوم المتحركة ووسائط التفاعل الاجتماعي.
    Comme dans les dessins animés ! Open Subtitles اجل , مثل الرسوم المتحركة , صحيح .. ؟
    Comme dans les dessins animés ? Open Subtitles الأفيال الرمادية كما في قصص الكارتون المصورة ؟
    J'aime les dessins animés. Open Subtitles أنا أحب الرسوم المتحركه.
    - Il adorait les dessins animés. - Ne me touche pas ! Open Subtitles -بالضبط ، كان مولعاً بأفلام الصور المتحركة
    Je suis en direct de Corée pour vous faire découvrir comment les dessins animés américains sont faits. Open Subtitles أناهنامباشرةمنكوريا.. أبث لكم لقطة مباشرة عن كيف يتم صنع أفلام الكرتون الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more