"les deux projets de décision" - Translation from French to Arabic

    • مشروعي المقررين
        
    • مشروعي مقررين
        
    • ومشروعي المقررين
        
    les deux projets de décision ont été adoptés sans vote par la Commission. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروعي المقررين دون تصويت.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les deux projets de décision recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport. UN واﻵن تبت الجمعية في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تقريرها.
    Plusieurs membres ont demandé un peu plus de temps pour examiner les deux projets de décision et on a suggéré de fusionner les textes en un seul projet de décision. UN وطلب العديد من الأعضاء وقتاً إضافياً لدراسة مشروعي المقررين معاً واقتُرح إمكانية دمج النصين في مشروع مقرر واحد.
    La Commission a adopté les deux projets de décision sans les mettre aux voix. UN واعتمدت اللجنة مشروعي المقررين بدون تصويت.
    L’Assemblée adopte les deux projets de décision recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rap-port. UN واعتمدت الجمعية مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير.
    les deux projets de décision ont été adoptés par la Commission sans vote. UN ولقد اعتمدت اللجنة مشروعي المقررين كليهما دون تصويت.
    les deux projets de décision soumis à la Commission ont été également adoptés. UN وتـم كذلك اعتماد مشروعي المقررين اللذين قدما الى اللجنة.
    L'Assemblée va devoir se prononcer sur les deux projets de décision recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 10 de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١٠ من تقريرها.
    les deux projets de décision ont été adoptés par la Commission sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروعي المقررين دون تصويت.
    Nous souhaitons que les deux projets de décision soient adoptés rapidement. UN إننا نتطلّع إلى التبكير باعتماد مشروعي المقررين.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I à XXIX et sur les deux projets de décision, l'un après l'autre. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول حتى التاسع والعشرين، وفي مشروعي المقررين الواحد تلو الآخر.
    L’Assemblée générale adopte les deux projets de décision recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de son rapport (A/53/521). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ٧ من تقريرها )A/53/521(.
    Au nom du Bureau, le Président soumet donc les deux projets de décision faisant l’objet du document IDB.21/L.6 et IDB.21/L.7. UN وقال انه لذلك يقدم، نيابة عن المكتب، مشروعي المقررين الواردين في الوثيقتين IDB.21/L.6 و IDB.21/L.7.
    La Commission adopte ensuite les deux projets de décision. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروعي المقررين.
    J'appuie totalement ce que vient de dire la distinguée délégation de l'Australie et je tiens à remercier le Président pour avoir fait officiellement distribuer les deux projets de décision. UN إنني أتفق تمام الاتفاق مع ما قاله وفد أستراليا الموقر منذ لحظة، وأود أن أعرب عن شكري للرئيس الذي تولّى، بشكل رسمي، توزيع مشروعي المقررين.
    Pour approuver les deux projets de décision dont nous sommes actuellement saisis, nous devons étudier précisément les liens existant entre eux. UN ولكن إذا كان المراد منا أن نوافق على مشروعي المقررين المطروحين علينا، فإن علينا أن ندرس بكل دقة الكيفية التي تربط أحدهما بالآخر.
    La Malaisie est convaincue que les deux projets de décision, à savoir les documents CD/1866 et CD/1867, offrent un moyen réaliste d'aller de l'avant, et elle les approuve sans réserve. UN وتعتقد ماليزيا أن مشروعي المقررين CD/1866 وCD/1867 يمثلان سبيلا ممكنا للمضي قدماً، وتؤيد ماليزيا تماماً هذين المقررين.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les deux projets de décision publiés sous les cotes A/57/L.80 et A/57/L.82 . UN تبت الجمعية الآن في مشروعي المقررين الواردين في الوثيقتين A/57/L.80 و A/57/L.82.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I à VI recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 43 de son rapport et sur les deux projets de décision recommandés par la Commission au paragraphe 44 du même rapport. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى السادس، التي أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 43 من تقريرها، وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 44 من نفس التقرير.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les deux projets de décision recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de son rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروعي مقررين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ٧ من تقريرها.
    La Cinquième Commission a adopté le projet de résolution et les deux projets de décision sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار ومشروعي المقررين دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more