421. Le Comité encourage l'État partie à signer et ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 421- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التوقيع والتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
En 2007, des nouvelles lois avaient autorisé le Président de l'Union des Comores à ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ففي عام 2007، أذنت قوانين جديدة لرئيس اتحاد جزر القمر بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Nous avons également signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, et le Pakistan est fier d'avoir signé tous les traités liés aux enfants. | UN | كما وقعنا أيضا على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. وإن باكستان فخورة الآن بتوقيعها على كل المعاهدات المتعلقة بالأطفال. |
L'Oman a ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant par la voie du décret royal no 41 de 2004. | UN | 11 - صدقت عمان، بإصدار المرسوم الملكي رقم 41/2004، على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Il encourage fermement les États qui ne l'ont pas encore fait à signer et à ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention, l'autre concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. | UN | ويشجع المقرر الخاص بشدة الدول التي لم توقع ولم تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية على القيام بذلك، علماً بأن البروتوكول الآخر هو البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Il a accueilli avec satisfaction les mesures prises en juillet 2009 pour ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وأثنت كمبوديا على الخطوات المتخذة من أجل التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل في تموز/يوليه 2009. |
Il encourage fermement les États qui ne l'ont pas encore fait à signer et ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention, l'autre concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. | UN | ويشجع المقرر الخاص بشدة الدول التي لم توقع ولم تصدق بعد على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية على القيام بذلك، علماً بأن البروتوكول الآخر هو البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة. |
15. Récemment, Gyude Bryant, Président du Gouvernement national de transition, a signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 15- وقام رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبيريا غيود بريانت بالتوقيع مؤخراً على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
On trouvera aussi sur le site Web www.ohchr.org ou www.untreaty.un.org une liste à jour des États qui ont signé ou ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention ainsi que les dates de leur signature ou de leur ratification. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة مستوفاة بالدول التي وقَّعت على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية أو صدقت عليهما على الموقع: www.ohchr.org أو www.untreaty.un.org. |
2004 est l'Année internationale de la famille et nous espérons que le plus grand nombre de pays possible emboîteront le pas à Saint-Marin en signant les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. | UN | وبما أن عام 2004 هو العام الدولي للأسرة، نأمل أن يحذو حذو سان مارينو أكبر عدد ممكن من البلدان في التوقيع على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، المتعلقين بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛ وبيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستخدامهم في الصور العارية. |
14. La République arabe syrienne a ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que les Conventions nos 138 et 182 de l'OIT concernant le travail des enfants. | UN | 14 - وقالت إن الجمهورية العربية السورية قامت بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 183 و182 بشأن عمل الطفل. |
Le Bangladesh, dont la Constitution vise à promouvoir la condition des enfants, est un État partie à la Convention relative aux droits de l'enfant. De plus, il figure parmi les rares pays qui ont ratifié les deux Protocoles facultatifs à cette convention et présente des rapports à son sujet. | UN | وأضاف أن بنغلاديش ملتزمة بحكم الدستور بالنهوض بالأطفال، وهي دولة طرف في اتفاقية حقوق الطفل، وهي واحد من البلدان القلائل التي صدَّقت على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية وقدّمت تقارير إبلاغ في هذا الشأن. |
Il a aussi été relevé que l'Assemblée nationale avait ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant en avril 2008 et que les instruments de ratification avaient été envoyés au Siège de l'ONU à New York pour dépôt. | UN | وأشير أيضاً إلى أن الجمعية الوطنية صدّقت في نيسان/أبريل 2008 على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وأن صكوك التصديق أُودعت لدى مكتب الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le 21 juillet 2011, SaintMarin a ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et concernant l'implication des enfants dans les conflits armés. | UN | 18- ففي 21 تموز/يوليه 2011، صدقت سان مارينو على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
760. Tout en se félicitant que l'État partie ait ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention, le Comité lui rappelle ses obligations en matière de rapport et l'invite à soumettre ses deux rapports initiaux en même temps afin d'en faciliter l'examen par le Comité. | UN | 760- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية، ولكنها تذكّرها بالتزاماتها فيما يتعلق بالإبلاغ وتدعوها إلى تسليم تقريريها الأولين في نفس الوقت لتيسير نظر اللجنة فيهما. |
600. Le Comité note qu'en septembre 2001, l'État partie a signé les deux Protocoles facultatifs à la Convention concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés pour le premier et la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie mettant en scène des enfants pour le second et encourage l'État partie à ratifier ces deux Protocoles. | UN | 600- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف وقّعت في أيلول/سبتمبر 2001 على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وهي تشجع الدولة الطرف على المضي في تصديق كلا البروتوكولين الاختياريين. |
424. Le Comité note que l'État partie a signé mais pas encore ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'un la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie impliquant des enfants et l'autre l'implication d'enfants dans les conflits armés. | UN | 424- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد وقعت، ولكنها لم تصدق بعد، على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
420. Le Comité constate que l'État partie n'a ni signé ni ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, le premier concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et le second l'implication d'enfants dans les conflits armés. | UN | 420- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توقع أو تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
147. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et à souscrire à l'amendement de l'article 43.2 de la Convention. | UN | 147- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، والموافقة على التعديل الذي أُدخل على المادة 43(2) من الاتفاقية. |
468. Le Comité encourage l'État partie à ratifier les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et l'enjoint d'accepter l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention. | UN | 468- تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وتحث الدولة الطرف على قبول تعديل المادة 43 (2) من الاتفاقية. |