"les différends entre investisseurs" - Translation from French to Arabic

    • المنازعات بين المستثمرين
        
    • أي المنازعات بين المستثمر
        
    ii) Capacité renforcée des États membres de participer à la négociation et à la mise en œuvre d'accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États, illustrée par différentes observations des décideurs et des négociateurs UN ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من مقرري السياسات والمفاوضين
    Les travaux dans ce domaine devraient porter sur tous les aspects de l'élaboration et de la mise en œuvre des accords internationaux d'investissement, y compris en ce qui concerne les différends entre investisseurs et États et les conseils pendant la phase précédant un arbitrage. UN وسيتطلب العمل في هذا المجال التركيز على جميع جوانب وضع معاهدات الاستثمار الدولية وتنفيذ المعاهدات، بما في ذلك من زاوية المنازعات بين المستثمرين والدول وتقديم المشورة في مرحلة ما قبل التحكيم.
    Il faudrait déterminer quels changements les accords internationaux en matière d'investissement ont entraînés pour la législation intérieure et quelles seraient les pratiques optimales pour régler les différends entre investisseurs et États. UN وسيكون من المهم التيقن من التغيرات التي أحدثتها اتفاقات الاستثمار الدولية في القانون المحلي وتحديد أفضل الممارسات في معالجة مسائل تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
    ii) Capacité renforcée des États membres de participer à la négociation et à la mise en œuvre d'accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États, comme les différentes observations des décideurs et des négociateurs y font écho UN ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المساهمة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من واضعي السياسات/المفاوضين
    Des dispositions prévoyant la protection des investisseurs contre une expropriation indirecte et l'examen des décisions en matière réglementaire par des mécanismes judiciaires (dans les différends entre investisseurs et État) pourraient avoir cet effet. UN وقد يترتب الأثر نفسه على الأحكام المتعلقة بحماية المستثمر من نزع الملكية بصورة غير مباشرة وعلى المراجعة القضائية للقرارات التنظيمية (أي المنازعات بين المستثمر والدولة).
    ii) Capacité renforcée des États membres de participer à la négociation et à la mise en œuvre d'accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États, comme les différentes observations des décideurs et des négociateurs en font l'écho UN ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المساهمة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من واضعي السياسات/المفاوضين
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et nouveaux enjeux relatifs aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et renforcement de la capacité des États Membres de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز القدرات في المفاوضات بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
    les différends entre investisseurs et États ne cessant d'augmenter, le débat sur l'utilité et la légitimité de leur système de règlement a pris de l'ampleur, notamment dans les pays et les régions qui font figurer ce système au programme des négociations d'AII de premier plan. UN 6- بالنظر إلى تزايد عدد القضايا المعروضة على آلية تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول، اشتد زخم النقاش بشأن جدوى هذه الآلية ومشروعيتها، ولا سيما في البلدان والمناطق التي أدرجت هذه الآلية في جدول أعمال المفاوضات على اتفاقات الاستثمار الدولية البارزة.
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et des nouveaux enjeux relatifs aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité renforcée des États membres de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États; UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز القدرة على التفاوض بشأن معاهدات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدولة؛
    Ils portaient sur le rôle des AII pour attirer l'IED ainsi que sur les différends entre investisseurs et États, et étaient complétés par une note thématique intitulée < < Latest developments in investor-State dispute settlement > > . UN وهما يتناولان دور اتفاقات الاستثمار الدولية في جلب الاستثمار الأجنبي المباشر، والمنازعات بين المستثمرين والدولة. واستُكمل هذان العددان بمذكرة قضايا عنوانها " آخر التطورات في تسوية المنازعات بين المستثمرين والدولة " .
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et nouveaux enjeux relatifs aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité renforcée des États Membres de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز القدرات في المفاوضات بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et nouveaux enjeux relatifs aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité renforcée des États Membres de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز القدرات في المفاوضات بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et nouveaux enjeux relatifs aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité renforcée des États Membres de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز القدرة على التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et nouveaux enjeux relatifs aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité accrue de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États (par. 151 et 153 de l'Accord d'Accra) UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز القدرات في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول؛ (اتفاق أكرا، الفقرتان 151 و 153)
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et des nouveaux enjeux touchant aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité accrue de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États (par. 151 et 153 de l'Accord d'Accra) UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز قدرات التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول (اتفاق أكرا، الفقرتان 151 و 153)
    c) Meilleure compréhension des questions clefs et nouveaux enjeux relatifs aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité accrue de négocier et à mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États (par. 151 et 153 de l'Accord d'Accra) UN (ج) زيادة فهم المسائل الرئيسية والناشئة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وبعدها الإنمائي، وتعزيز القدرات في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول؛ (اتفاق أكرا، الفقرتان 151 و 153)
    touchant aux accords internationaux d'investissement et de leur rôle dans le développement, et capacité accrue de négocier et de mettre en œuvre des accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États (Accord d'Accra, par. 151 et 153) UN (ج) زيادة فهم القضايا الرئيسية والناشئة المتعلقة بالاتفاقات الدولية للاستثمار وبُعدها الإنمائي وتعزيز القدرات في التفاوض وتنفيذ معاهدات الاستثمار وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول (اتفاق أكرا، الفقرتان 151 و 153)
    29. Conformément au mandat relatif aux accords internationaux d'investissement (AII), depuis la douzième session de la Conférence à Accra, quelque 1 196 responsables gouvernementaux ont bénéficié de divers cours de formation organisés par le secrétariat sur différentes questions telles que les aspects fondamentaux des AII et la gestion des différends en matière d'investissements, y compris les différends entre investisseurs et État. UN 29- وقد استفاد نحو 196 1 موظفاً حكومياً من دورات تدريبية شتى نظمتها الأمانة، وفقاً لولايات الأونكتاد المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية، وذلك منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في أكرا، تناولت قضايا مثل الجوانب الأساسية لاتفاقات الاستثمار الدولية، وإدارة منازعات الاستثمار، بما في ذلك المنازعات بين المستثمرين والدول.
    9 réunions sur les services consultatifs sur le droit international de l'investissement et les différends entre investisseurs et États; formations courtes à l'intention des missions permanentes à Genève; formation sur les AII à l'intention des étudiants; participation à des séminaires régionaux d'aide technique (11), et à des conférences régionales/nationales sur les AII (15). UN 9 اجتماعات بشأن إيجاد مرفق استشاري يعنى بقوانين الاستثمار الدولية وتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول؛ دورات دراسية قصيرة للوفود الدائمة في جنيف؛ والتدريب على اتفاقات الاستثمار الدولية للطلبة؛ والمشاركة في حلقات دراسية بشأن المساعدة التقنية الإقليمية (11)، وفي مؤتمرات إقليمية ووطنية بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية (15).
    Certaines dispositions prévoyant la protection des investisseurs contre une expropriation indirecte et l'examen par des mécanismes judiciaires des décisions en matière réglementaire (dans les différends entre investisseurs et États) pouvaient avoir cet effet, et les différends entre investisseurs et États concernaient souvent les services d'infrastructure. UN وقد يترتب الأثر نفسه على الأحكام المتعلقة بحماية المستثمر من نزع الملكية بصورة غير مباشرة، والمراجعة القضائية للقرارات التنظيمية (أي المنازعات بين المستثمر والدولة)، وتتعلق هذه المنازعات في حالات كثيرة بقطاعات خدمات الهياكل الأساسية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more