"les diplomates accrédités" - Translation from French to Arabic

    • الدبلوماسيين المعتمدين
        
    • الدبلوماسيون المعتمدون
        
    • للدبلوماسيين المعتمدين
        
    Sous cet angle, l'Union européenne accueille avec satisfaction la décision prise par le pays hôte d'exempter tous les diplomates accrédités auprès de l'ONU de certaines des procédures secondaires de vérification dans les aéroports et attend avec intérêt qu'elle soit appliquée. UN وفي ضوء ذلك، يرحب الاتحاد الأوروبي بقرار البلد المضيف إعفاء جميع الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة من بعض إجراءات الفحص الثانوي في المطارات ويتطلع إلى تنفيذ القرار على نحو فعال.
    Il a également déclaré que les autorités du pays hôte avaient répondu que des mesures avaient été prises pour y remédier et en particulier que les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies seraient dispensés des doubles procédures de contrôle. UN وذكر أيضا أن سلطات البلد المضيف ردت بأنه قد تم اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة هذه المسألة، وذكرت على وجه الخصوص أن الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة سيجري إعفاؤهم من إجراءات التفتيش المزدوج.
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Par ailleurs, les diplomates accrédités au Maroc ne cessent de visiter cette région, selon leurs désirs. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع الدبلوماسيون المعتمدون لدى المغرب بحرية زيارة المنطقة.
    Concevoir et organiser des programmes de formation à la diplomatie multilatérale et à la coopération internationale pour les diplomates accrédités à Genève et les responsables nationaux qui, de par leurs fonctions, sont appelés à participer aux activités des Nations Unies. UN تنفيذ برامج تدريبية في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي للدبلوماسيين المعتمدين في جنيف والمسؤولين الرسميين الذين يعملون في مجالات متعلقة بأنشطة الأمم المتحدة.
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Programme de l'UNITAR de bourses de perfectionnement à la faculté de droit de l'Université Columbia et programme pour les visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de la New York University, pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك لفائدة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة
    Ces règles visent à assurer la protection et la sécurité de tous les passagers, y compris les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et leur famille. UN والهدف من هذه اﻹجراءات حماية أمن وسلامة جميع المسافرين، ومنهم الدبلوماسيون المعتمدون لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك وأفراد أسرهم.
    À l'époque, les diplomates accrédités à Kigali ont été témoins de cet afflux de réfugiés qui rapportaient des cas de tortures et de massacres inhumains pratiqués par les ex-militaires et miliciens rwandais. UN وقد شهد آنذاك الدبلوماسيون المعتمدون في كيغالي تدفق هؤلاء اللاجئين الذين أبلغوا عن حالات التعذيب والمذابح اللاإنسانية التي كان يرتكبها الجنود السابقون وأفراد الميليشيات الروانديين.
    De même, les diplomates accrédités auprès d'un État d'accueil jouissent ès-qualités d'une immunité complète durant l'exercice de leurs fonctions officielles. UN وبالمثل، يتمتع الدبلوماسيون المعتمدون لدى دولة مضيفة بحصانة غير مقيدة " بحكم وظيفتهم " خلال أدائهم لواجباتهم الرسمية().
    Comme le respect des privilèges et immunités est extrêmement important, la décision du pays hôte d'exempter partiellement les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des procédures secondaires de contrôle de la sécurité dans les aéroports est la bienvenue. UN ونظراً لأن احترام المزايا والحصانات يتسم بأهمية بالغة كان قرار البلد المضيف بمنح إعفاء جزئي للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة من إجراءات الفحص الثانوية في المطارات موضع ترحيب بالغ.
    Comme l'observation des privilèges et immunités est extrêmement importante, il faut se féliciter de la décision du pays hôte d'exempter les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies des procédures secondaires de contrôle aux aéroports. UN وذكر أنه نظرا لما يتسم به احترام الامتيازات والحصانات من أهمية بالغة، فإن قرار البلد المضيف بمنح إعفاء جزئي للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة من إجراءات الفحص الثانوية في المطارات يلقى ترحيباً حاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more