"les documents de conférence" - Translation from French to Arabic

    • وثائق الهيئات التداولية
        
    • تقديم الوثائق البرلمانية
        
    • للوثائق التداولية
        
    • لوثائق الهيئات التداولية
        
    • الوثائق التداولية
        
    • ورقات غرفة الاجتماع
        
    • وثائق المؤتمرات
        
    • وثائق تداولية
        
    Le système actuel comprend la gestion des stocks de tous les documents de conférence. UN النظام القائم يشمل إدارة أعمال الجرد لجميع وثائق الهيئات التداولية.
    La Bibliothèque continue d'archiver sur le disque optique tous les documents de conférence antérieurs à 1993. UN 54 - وتواصل المكتبة وضع وثائق الهيئات التداولية التي تعود إلى ما قبل عام 1993 على نظام الأقراص الضوئية.
    Tous les documents de conférence sont stockés sur le système à disques optiques, qui est accessible par Internet. UN ١٩ - جميع وثائق الهيئات التداولية متاح للدول اﻷعضاء مجانا على شبكة اﻹنترنت عن طريق نظام اﻷقراص الضوئية.
    Aussi continuera-t-on de veiller à ce que les documents de conférence, les rapports et les communications du Conseil soient soumis dans les délais impartis, afin qu'ils soient traités et publiés en temps voulu, dans le respect des décisions pertinentes du Conseil et de son programme de travail. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة تتسم بحسن التوقيت تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    Trois cent quarante mille documents, comprenant les documents de conférence de l’Organisation depuis 1993, sont accessibles en ligne, sept jours sur sept. UN وهناك ٠٠٠ ٣٤٠ وثيقة متاحة بشكل مباشر طوال اﻷسبوع، وتتضمن وثائق الهيئات التداولية باﻷمم المتحدة الصادرة منذ عام ١٩٩٣ بجميع اللغات الرسمية.
    6. Relève en s'en préoccupant les manquements à la règle qui veut que les documents de conférence soient distribués en même temps dans les six langues officielles ; UN 6 - تلاحظ مع القلق انتهاكات قاعدة وجوب تزامن توزيع وثائق الهيئات التداولية بجميع اللغات الرسمية؛
    34. La qualité des textes pouvant considérablement ralentir ou accélérer le traitement de la documentation, il ne fait pas de doute que le personnel des départements d'origine chargé de planifier, rédiger, présenter et coordonner les documents de conférence a besoin de recevoir une formation qui lui permette de se perfectionner en permanence. UN ٤٣ - يمكن لنوعية النصوص المقدمة أن تؤدي، بدرجة كبيرة، إلى عرقلة تجهيز الوثائق أو التعجيل بتجهيزها. لذلك، فإن هناك حاجة مسلما بها إلى تنظيــم تدريــب مستمــر ومتقدم للموظفين في اﻹدارات مقدمة الوثائق ممن يُعهد إليهم بالتخطيط ﻹعداد وثائق الهيئات التداولية وصياغتها وتقديمها وتنسيقها.
    Afin que les documents de conférence et autres publications soient plus largement disponibles, on ouvrira davantage l'accès au système à disques optiques, on renforcera les capacités d'impression à la demande et on perfectionnera les systèmes de stockage et de recherche assistés par ordinateur sans que cela porte atteinte aux méthodes traditionnelles. UN وسيتم تعزيز توفير وثائق الهيئات التداولية وسائر النشرات من خلال زيادة إمكانية الاستفادة من نظام القرص البصري وتعزيز وزيادة طاقة الطبع بناء على الطلب واستحداث نظم تخزين المعلومات واسترجاعها بمساعدة الحاسوب في مجال التوزيع دون أن يؤثر ذلك على الطرق التقليدية.
    En outre, grâce au système à disques optiques, qui est également accessible par Internet, tous les documents de conférence sont disponibles dans toutes les langues officielles pour les abonnés et, à prix coûtant, pour les autres utilisateurs. UN وعلاوة على ذلك، وعن طريق نظام القرص الضوئي، الذي يمكن الوصول إليه أيضا من خلال شبكة اﻹنترنت، تتاح أيضا للمشتركين، ولجهات أخرى على أساس استرداد التكلفة، جميع وثائق الهيئات التداولية بجميع اللغات الرسمية.
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, la spécificité de chaque langue étant dûment respectée UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, la spécificité de chaque langue étant dûment respectée UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, la spécificité de chaque langue étant dûment respectée UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, la spécificité de chaque langue étant dûment respectée UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, dans le respect de la spécificité de chaque langue UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, dans le respect de la spécificité de chaque langue UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    Aussi continuera-t-on de veiller à ce que les documents de conférence, les rapports et les communications du Conseil soient soumis dans les délais impartis, afin qu'ils soient traités et publiés en temps voulu, dans le respect des décisions pertinentes du Conseil et de son programme de travail. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    Aussi continuera-t-on de veiller à ce que les documents de conférence, les rapports et les communications du Conseil soient soumis dans les délais impartis, afin qu'ils soient traités et publiés en temps voulu, dans le respect des décisions pertinentes du Conseil et de son programme de travail. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    Depuis septembre 2002, plus de 28 000 liens ont été créés avec les documents de conférence grâce au Système de diffusion électronique des documents. UN ومنذ شهر أيلول/سبتمبر 2002، تم توفير 000 28 وصلة إلكترونية للوثائق التداولية على نظام الوثائق الرسمية.
    a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, la spécificité de chaque langue étant dûment respectée UN (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    6. Relève en s'en préoccupant les manquements à la règle qui veut que les documents de conférence soient distribués en même temps dans les six langues officielles; UN 6 - تلاحظ مع القلق انتهاكات قاعدة وجوب تزامن توزيع الوثائق التداولية بجميع اللغات الرسمية؛
    10. Réaffirme le principe de la distribution simultanée de tous les documents de conférence dans les trois langues de travail du Conseil avant le début ou pendant le déroulement d'une session. UN ١٠ - يؤكد من جديد مبدأ التوزيع المتزامن لجميع ورقات غرفة الاجتماع بلغات العمل الثلاث للمجلس قبل بداية أي دورة أو أثناء انعقادها.
    Un aspect important de ses fonctions consiste à préparer et à publier tous les documents de conférence, conformément aux normes des Nations Unies régissant les documents officiels. UN وهناك جانب آخر رئيسي في مهام هذه الوحدة هو ضرورة إعداد وإصدار جميع وثائق المؤتمرات وفقا لمعايير الأمم المتحدة المنظمة للوثائق الرسمية.
    En collaboration avec le Bureau des services de conférence et services d'appui, cette formation sera destinée au personnel chargé de rédiger les documents de conférence. UN وسيقدم هذا التدريب، بالتعاون مع مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، للموظفين الذين تسند اليهم مسؤولية صياغة وثائق تداولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more