Examens des résultats fondés sur les documents de planification biennale; | UN | استعراضات النتائج استناداً إلى وثائق التخطيط لفترة السنتين |
Examens des résultats fondés sur les documents de planification biennale; | UN | استعراضات النتائج استناداً إلى وثائق التخطيط لفترة السنتين |
iv) Encouragement du Secrétariat à actualiser régulièrement les documents de planification, de manière qu'ils soient alignés sur les mandats; | UN | ' 4` تشجيع استكمال وثائق التخطيط الذي تقوم به الأمانة العامة بصورة منتظمة بما يكفل الاتساق مع الولايات؛ |
Ce système en ligne de contrôle de la performance, qui stocke tous les documents de planification élaborés aux niveaux des pays, des sous-régions et du siège, est accessible à l'ensemble du personnel du HCDH. | UN | ويخزن نظام الرصد الشبكي جميع وثائق التخطيط القطرية ودون الإقليمية ووثائق التخطيط الخاصة بالمقر وهي متاحة لجميع موظفي المفوضية. |
9. les documents de planification qui soustendent la GAR constituent l'assise du budget. | UN | 9- وتشكل وثائق تخطيط الإدارة القائمة على النتائج أساس الميزانية. |
Conformément aux directives du Comité mixte, le cadre stratégique 2014-2015 qui lui a été présenté à sa session en cours suit la présentation et la méthode retenues pour les documents de planification stratégique aux fins de l'établissement du budget de l'ONU. | UN | 267 - ووفقاً لتوجيهات المجلس، يتبع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 المقدم للمجلس في دورته الحالية الشكل والنهج المُطبَّقَين في وثائق الخطة الاستراتيجية المعتمدة في إعداد ميزانية الأمم المتحدة. |
Les États Membres examinent donc les documents de planification et d'établissement du budget au moins deux fois. | UN | وبالتالي، فإن الدول الأعضاء تستعرض وثائق التخطيط والميزنة مرتين على الأقل. |
Le système de suivi des résultats est de fait devenu un outil de gestion des connaissances, car il renferme tous les documents de planification, de suivi et de notification. | UN | وأصبح نظام رصد الأداء فعلياً أداة لإدارة المعرفة، حيث يتضمن جميع وثائق التخطيط والرصد والإبلاغ. |
Unité de mesure : nombre de pays où les documents de planification du développement national font état d'une application accrue des approches de gestion des écosystèmes. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية |
Elle a intégré une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans les documents de planification opérationnelle le long de la voie hiérarchique. | UN | وقد أدرجت المنظور الجنساني في وثائق التخطيط للعمليات في جميع فروع سلسلة القيادة. |
Unité de mesure : nombre de pays où les documents de planification du développement national font état d'une application accrue des approches de gestion des écosystèmes. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية |
Le Groupe sera chargé d'élaborer tous les documents de planification stratégique de la MINUAD et de faire rapport sur leur application. | UN | وستكون الوحدة مسؤولة عن وضع جميع وثائق التخطيط الاستراتيجي للبعثة المختلطة ورفع تقارير عن تنفيذ محتوياتها. |
À la demande du Représentant, le Ministre a aussi prié son personnel de communiquer aux organismes des Nations Unies et aux ONG tous les documents de planification relatifs au démantèlement des 11 premiers sites. | UN | وبناء على طلب الممثل، أصدر الوزير تعليمات لموظفيه أيضا بعرض جميع وثائق التخطيط المرتبطة بتفكيك المواقع ال11 الأولى على الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Le Comité des commissaires aux comptes a constaté, en ce qui concerne la MIPONUH, que divers critères énoncés dans le manuel provisoire sur les opérations de liquidation n'avaient pas été respectés ou que les documents de planification ne pouvaient pas être présentés aux vérificateurs. | UN | ففيما يتعلق ببعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، وجد المجلس أن مختلف المتطلبات، كما هي منصوص عليها في دليل التصفية المؤقت، لم يلتزم بها، أو أن وثائق التخطيط لم تقدم لمراجعتها. |
:: les documents de planification et les rapports d'activité correspondants des fonds et programmes renvoient systématiquement aux dispositions de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale. | UN | :: الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 62/208 في وثائق التخطيط والإبلاغ التي تقدمها الصناديق والبرامج |
les documents de planification et les rapports d'activité correspondants des fonds et programmes renvoient systématiquement aux dispositions de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale. | UN | :: الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 62/208 في وثائق التخطيط والإبلاغ التي تقدمها الصناديق والبرامج |
- En intégrant mieux au processus d'évaluation les objectifs fixés dans les documents de planification; | UN | - إدماج الأهداف التي تتضمنها وثائق التخطيط إدماجا أفضل في عملية التقييم؛ |
1.1 Les avis militaires sont incorporés à tous les documents de planification, ainsi qu'à toutes les résolutions et à tous les rapports | UN | 4 - الشعبة العسكرية مؤشر الإنجاز 1-1 إدراج المشورة العسكرية في جميع وثائق التخطيط والقرارات والتقارير |
Ce système en ligne de contrôle de la performance, qui stocke tous les documents de planification élaborés aux niveaux des pays, des sous-régions et du siège, est accessible à l'ensemble du personnel du HCDH. | UN | ويخزن نظام الرصد الشبكي جميع وثائق التخطيط القطرية ودون الإقليمية ووثائق التخطيط الخاصة بالمقر وهي متاحة لجميع موظفي المفوضية. |
La Lettonie suivait les progrès accomplis à cet égard et révisait actuellement les documents de planification des politiques existants afin d'y prendre en compte les nouvelles problématiques qui se faisaient jour. | UN | وتقوم لاتفيا برصد التقدم المحرز في هذا الصدد، وهي تعكف حالياً على تنقيح وثائق تخطيط السياسات القائمة لتضمينها القضايا الناشئة الجديدة. |
20. Le Comité recommande au Bureau d'inclure dans les documents de planification des éléments d'information attestant que les activités ont fait l'objet d'une coordination avec les autres organes de contrôle. | UN | 20 - وتوصي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن ترد في وثائق الخطة معلومات يستدل منها على التنسيق القائم مع هيئات الرقابة الأخرى. |